Knigionline.co » Книги Приключения » Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях - Кэтрин Бартер (2021)

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях
  • Год:
    2021
  • Название:
    Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    113
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мистический роман. Атмосфера 19 века, всё передаёт с завораживающей реалистичностью. Девочки Мэгги и Кейт с родителями переехали на другой конец штата в холодный дом. От скуки девочки пытаются убедить родителей, что в доме скрипят половицы, шум по ночам, что в доме обитают духи. Но вскоре в доме вправду слышаться странные звуки, природу которых не могут объяснить девочки. Это сюжет из жизни реальных сестёр Кейт и Маргарет Фокс, считающихся родоначальницей спиритизма. Впервые на русском языке для любителей загадочного и мистического.

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях - Кэтрин Бартер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Делла выступала в Рочестере, – говорила Элизабет. – А теперь выступает по всей Европе на тему рабства. Но мужчины всё равно её перебивают, а белые женщины всё равно сперва ей аплодируют, а потом критикуют за спиной. Она знает, что существуют правила. Что это всё игра. Она не повысит голоса против таких людей, как мистер Крейн, так как понимает, что тогда останется ни с чем. Я ей восхищаюсь, но у меня для таких игр не хватает терпения. Видимо, во мне слишком много гнева. – Элизабет провела ладонью по стеклу, вытерла руку о юбку. – Я бы тебе сказала, что ради спокойной жизни лучше учиться играть по их правилам. Но не уверена, что спокойная жизнь того стоит.

Глава 32

За ужином много смеялись, будто сегодня о серьёзных вещах больше никто говорить не мог. Все расхваливали угощение, но у Мэгги пропал аппетит, и она почти не чувствовала вкус.

Когда Джоанна убрала тарелки, все перешли в гостиную. Джоанне велели оставить посуду на завтра и присоединяться к ним. Так она и сделала, с улыбкой сняв фартук и распустив волосы.

Окно стояло открытым, за ним всё ещё моросил дождик, накрапывая по листьям.

Все расселись за столом, а мистер Салливан притушил лампы, оставив только слабое свечение.

– Я так понимаю, Мэгги, ты предпочитаешь работать в темноте?

Она бы предпочла, чтобы было ещё темнее.

– Да. Так лучше.

– Конечно.

– Уверена, у тебя и на это найдётся своя теория, Филипп? – сказала Эми с доброй улыбкой.

– Естественно. Но кому интересны мои теории?

– Мне, – сказала Мэгги. – Я не против послушать.

– Да, расскажи, – присоединилась Элизабет. – Раз уж собрался портить вечер, так не тяни.

Он покачал головой и сел за стол.

– Нет-нет. Ещё рано.

Мэгги пока так и не решила, что будет делать. Подождёт тишины, посмотрит, что за звуки издаёт сам дом, не заговорит ли с ней кто-нибудь.

– Мне тоже интересны ваши теории, мистер Салливан, – сказала Джоанна. – Если вам несложно.

– И мне, – повторила Мэгги. – О нас чего только не говорят, я не… я не обижусь, – она чуть ли не рассказала о теориях Кельвина, но от одной мысли о нём к горлу подступил ком.

Мистер Салливан поправил очки и задумчиво посмотрел на Мэгги.

– Что ж, – начал он, – меня интересуют несколько областей, которые могут касаться вашей работы. Первая говорит о том, что отдельные люди обладают необычным и редким даром. Способностью двигать предметы, не прикасаясь к ним и даже об этом не подозревая. То есть несколько человек могут увидеть, как падает книга, но тот, из-за кого она упала, знает о том, что сделал, не больше других.

– Ненамного правдоподобнее, чем разговор с духами, мистер Салливан, – заметила Элизабет.

Он рассмеялся.

– Знаю. Зато я уверен, что этому есть научное объяснение.

– Какое же?

– К сожалению, наша наука ещё не развилась настолько, чтобы целиком…

За столом только фыркали и смеялись, но Мэгги сидела прямо, не спуская с него глаз и стараясь не упускать ни слова.

– …Чтобы целиком это объяснить, но…

– Что это тогда за люди? – спросила Элизабет. – У кого такой дар? Почему?

– По моей теории, этому явлению более подвержены те, кто испытал некое искажение личности. К примеру, травма может что-то изменить в организме и порождать электрическую энергию. И эта энергия переносится по воздуху так же, как телеграфное сообщение – по проводам. В замкнутом пространстве она становится силой, способной передвигать предметы или даже вызывать звуки и визуальные галлюцинации, фантомы. Но сам человек с нарушениями в организме – он этого даже не знает.

Её как будто в чём-то обвиняют, думала Мэгги – очередное обвинение вдобавок к мошенничеству и колдовству, – вот только она пока не понимала в чём. Оттого что мистер Салливан делал это с добрым лицом, легче не становилось.

– Искажение личности? – повторила она. – Что может исказить личность?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий