Knigionline.co » Любовные романы » Сезон соблазна

Сезон соблазна - Тереза Ромейн (2017)

Сезон соблазна
Книга Сезон соблазна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Не лучшая идея полюбить чужого жениха, а жених сводной сестры – настоящее безумие. Джулия Херрингтон желает Луизе счастье с кем угодно, но не с Джеймсом. Поскольку Джеймс влюблен в Джулию, казалось бы, все исправимо. Луиза не желает выходить за виконта, но как быть со скандалом? Ведь если при столь немыслимых обстоятельствах будет расторгнута помолвка, свет отвернется от всех, репутация их погибнет.

Сезон соблазна - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Правда, на сей раз в беседе с гостем произошла небольшая заминка. Джулия в шутку сказала, что маленькие братья и сестры заездили ее до полусмерти, и сэр Стивен, услышав это, сделал большие глаза от изумления, потом озабоченно поинтересовался, успела ли она восстановить здоровье после таких перегрузок.

Теперь настала очередь Джулии удивляться и делать большие глаза.

– О… со мной все в порядке. Я выразилась фигурально. Не стоит воспринимать мои слова буквально.

– А, понятно! – рассмеялся сэр Стивен. – Вы использовали гиперболу, преувеличение.

Джулия в полном недоумении кивнула. Неужели кто-то может обладать столь конкретным мышлением, что не понимает смысла образных выражений? Нет, он, конечно, в конце концов догадался, что Джулия использовала гиперболу, но все равно это было по меньшей мере странно. Неужели он настолько прямолинеен? Нет, такие мужчины ей не нравятся.

Визит продлился минут двадцать, причем леди Ирвинг не злоупотребляла своей ролью опекунши и то и дело «вспоминала», что ей срочно нужно то одно, то другое, и это находится в другой комнате, куда приходилось идти, покинув молодежь на пару минут.

Сэр Стивен не преминул высказать сожаление по поводу того, что леди Ирвинг приходилось постоянно оставлять свое занятие рукоделием и выходить из гостиной – ведь девушке неприлично оставаться наедине с мужчиной даже на несколько мгновений, – и предложил выходить из комнаты вместе с хозяйкой дома и ждать ее возвращения в коридоре. Джулия в недоумении возразила, что в этом нет никакой необходимости, на что сэр Стивен заявил, что печется исключительно о ее репутации.

– Да-да, я, конечно, ценю вашу заботу, – поспешила заверить его Джулия, – но, уверяю, тетушка вернется через минуту.

После этого в гостиной установилась напряженная тишина, а как только леди Ирвинг вернулась, баронет встал и поспешил распрощаться с дамами, перед уходом попросив разрешения время от времени наносить визиты в дом графини.

– Разумеется, сэр Стивен, мы всегда вам рады, – с ослепительной улыбкой сказала хозяйка дома. – Милости просим в любое время.

Гость откланялся, весьма довольный приемом, оказанным ему в доме графини, и как только он вышел за дверь, леди Ирвинг, быстро повернувшись к Джулии, прошипела:

– В следующий раз воспользуйся возможностью пофлиртовать с баронетом, когда я выхожу из комнаты. Богатые холостяки – большая редкость, как ты знаешь, и не растут на деревьях.

Джулия закатила глаза:

– Я знаю это, тетя, и помню, зачем приехала в Лондон, но чего ты от меня хочешь? Чтобы я прыгнула гостю на колени? Мне кажется, его сразу хватит удар, если я только попытаюсь.

Джулия вовсе не собиралась ни к кому прыгать на колени, но слова уже вырвались, и она слишком поздно поняла свою ошибку. Леди Ирвинг всегда все воспринимала буквально и относилась к словам так же серьезно, как к выбору шелковых тюрбанов по утрам.

– Прыгнуть к нему на колени? А что, неплохая идея, – произнесла она задумчиво. – Да ты умница! Я и не подозревала, что ты такая сообразительная. Я, конечно, не могу утверждать, что Савилю понравятся подобные выходки – он строго соблюдает правила приличий, и фривольность может его отпугнуть, – но то, что не прокатит с баронетом, подойдет для обольщения других молодых джентльменов.

– А это не слишком фривольно? – с сомнением спросила Джулия. – Еще подумают, что я какая-нибудь куртизанка…

– Фу как это вульгарно! Никогда не произноси подобных слов. Где ты их только нахваталась?

– Скорее всего услышала от вас.

Тетушка бросила на Джулию скептический взгляд и, хмыкнув, пробормотала:

– Возможно, но не следует повторять подобные слова за мной: это неприлично для молодой леди. Что касается меня, то я могу говорить все, что захочу. Ты должна усвоить, моя дорогая, что между незамужней леди и вдовой, в особенности богатой, огромная разница.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий