Knigionline.co » Любовные романы » Загубленная добродетель

Загубленная добродетель - Кора Рейли

Загубленная добродетель
Книга Загубленная добродетель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

У Анны Кавалларо нет времени на любовь. У нее цель: стать модельером. Ее стиль религиозно копирует элита Чикаго, одна из причин этого то, что Анна дочь босса городской мафии. Когда она отправляется в институт моды в Париже, ее отец поставил условие – взять телохранителя. Девушка не против провести время с задумчивым защитником.
Головорезом Наряда Сантино Бианчи стал, потому что ему нравился азарт охоты. Почетное задание - присмотреть за дочерью своего капо. Отказаться от него он не может. Его мысли не благородные в отношении девушки, хоть Сантино годами настойчивый флирт Анны игнорировал. Границы начинают размываться вдали от дома. Но мужчина не намерен стать причиной расторжения помолвки... На пути Анны стоят: железная воля Сантино и ее жених.

Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно полную версию книги

«У меня память слона, особенно когда дело доходит до того, что люди грубят мне».

Клиффорд потер затылок, все еще испытывая дискомфорт, но я мог сказать, что он медленно расслаблялся. «Что я сделал?»

«Ты разозлился, потому что я прервал твой теннисный матч».

«Ах, я конкурентоспособен. Извините. Я ненавижу проигрывать, поэтому я могу быть очень грубым, если люди мешают моей концентрации».

«Приятно знать».

«Делаю заметки для нашего брака?»

«Определенно».

Клиффорд покачал головой. «Это действительно странно. Никто из моих друзей еще не помолвлен или даже не думает об этом».

«Я не могу сказать то же самое. В нашем мире люди часто получают обещание в детстве или подростковом возрасте».

«Это то, что я слышу».

Я мог слышать намек на неодобрение в его тоне, и это заставило меня захотеть защитить наш образ жизни, но я сдержался. Я не хотел ссориться в этот день. «Но мы еще официально не помолвлены. Нам нужно устроить вечеринку по случаю помолвки и официальное объявление».

«Мой отец хочет подождать, пока нам обоим не исполнится восемнадцать».

Папа упоминал об этом. В нашем мире было необычно ждать так долго, особенно если одна сторона была такой же заметной, как я.

«Они делают из этого что-то вроде несчастных влюбленных. По-видимому, это то, что продаст эту связь сомневающимся», — продолжил Клиффорд.

«Кто может противостоять истинной любви, несмотря ни на что?»

Губы Клиффорда скривились.

«Ты не веришь в настоящую любовь?»

«Я верю только в то, что вижу».

«Твои родители не любят друг друга?»

Клиффорд обезоруживающе улыбнулся. «Сделай свое?»

Я улыбнулся в свою очередь и оглядел комнату. Мои родители определенно любили друг друга. Делиться семейными секретами было слишком личным для нас на данный момент. Хотя я не была уверена, что когда-нибудь буду доверять Клиффорду настолько, чтобы разглашать какие-либо важные для него секреты. «Я думаю, это хорошо для вечеринок и для того, чтобы приглашать девушек без помех».

Клиффорд наклонил голову, внимательно наблюдая за мной. «Ревнуешь?»

Я усмехнулся. «Ни капельки».

Это было правдой. Я не чувствовал, что Клиффорд был моим, и я не испытывал желания заявить на него права. Это, вероятно, наступит, когда мы поженимся. Теперь слово «ревность» вызвало только одно имя: Сантино.

Он кивнул, но не перестал пялиться. Казалось, он хотел понять меня. Ему потребовались бы годы, чтобы сделать это, если бы я позволил.

«Ты девственница?»

Я не мог поверить, что он спросил об этом. «Что?» В наших кругах было оскорбительно спрашивать девушку о чем-то подобном и подразумевать, что она, возможно, не девственница.

«Просто любопытно. В любом случае, это не мое дело».

«Нет?» С любопытством спросила я, подходя к нему. «Разве ты не должен охранять меня до нашей брачной ночи, чтобы я оставался нетронутым?»

«Черт возьми, нет», — воскликнул Клиффорд, выглядя искренне расстроенным. «Ожидание до брака, где веселье?» Он еще раз оглядел меня, задержавшись на моих длинных ногах. Сегодня я выбрала наряд, который придумала сама, а затем позволила одной из наших горничных, которая была талантливой швеей, сшить его для меня. Это был милый блейзер с рукавами-паутинками и узкой талией с шелковым бантом и подходящими шортами, которые выглядели как юбка. Мои ноги выглядели особенно длинными в нем, и мои высокие белые каблуки только помогли.

«Ах, вы хотите попробовать товар заранее».

«Я хочу попробовать множество товаров, поверьте мне, не только ваши».

Мои брови взлетели вверх. «Значит, ты даже не будешь притворяться верным?»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий