Knigionline.co » Любовные романы » Загубленная добродетель

Загубленная добродетель - Кора Рейли

Загубленная добродетель
Книга Загубленная добродетель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

У Анны Кавалларо нет времени на любовь. У нее цель: стать модельером. Ее стиль религиозно копирует элита Чикаго, одна из причин этого то, что Анна дочь босса городской мафии. Когда она отправляется в институт моды в Париже, ее отец поставил условие – взять телохранителя. Девушка не против провести время с задумчивым защитником.
Головорезом Наряда Сантино Бианчи стал, потому что ему нравился азарт охоты. Почетное задание - присмотреть за дочерью своего капо. Отказаться от него он не может. Его мысли не благородные в отношении девушки, хоть Сантино годами настойчивый флирт Анны игнорировал. Границы начинают размываться вдали от дома. Но мужчина не намерен стать причиной расторжения помолвки... На пути Анны стоят: железная воля Сантино и ее жених.

Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я никогда не обращал особого внимания на Клиффорда Кларка, и теперь я знал почему. Мы не разделяли одну и ту же толпу или интересы. Он был опрятным парнем в поло, любимцем учителей. Их послужной список был таким же безупречно чистым, как и их теннисная одежда.

Я знал, что у их родителей были свои секреты, но они не были такими темными, как те, что были у моих. Мы с Клиффордом пришли из совершенно разных миров. Он и его друзья думали, что они крутые. Я знал, как выглядит настоящая жесткость. Я не был уверен, смогу ли я когда-нибудь полюбить кого-то вроде него, а тем более уважать его.

Вчера мама спросила, могу ли я представить, что однажды выйду замуж за Клиффорда. Я всегда знал, что у меня будет брак по договоренности. Для дочери Капо не было другого выбора. Прямо в этот момент мне было трудно рассматривать Клиффорда как что-либо.

Четверо парней переместились к столу в столовой теннисного клуба, заказав сэндвичи, картофель фри и газировку. По крайней мере, в этом отношении они не были такими претенциозными, как выглядели. Если бы Клиффорд заказал чашу асаи или сашими из тунца, я бы подвел черту.

В дверях появился Сантино, явно уставший ждать. «Почему ты так долго? Разве ты не можешь взять свои зеленые соки, чтобы уйти?»

Я закатил глаза. «Нам нужно расслабиться после тренировки. Дай нам еще несколько минут».

Сантино взгромоздился на свободный барный стул. Девушка, работающая за прилавком, немедленно подошла к нему, кокетливо отбрасывая волосы. «Что я могу для тебя сделать? Может быть, хороший имбирный бустер? Это остро и даст вам дополнительный кайф».

Выражение лица Сантино чуть не заставило меня громко рассмеяться.

Сантино получал удары совсем по-другому, в большинстве из них использовались ножи и пистолеты.

«Черный кофе, настолько крепкий, насколько это возможно».

Она улыбнулась почти укоризненно. «Слишком много кофеина не способствует вашему здоровью».

Я знал, о чем он думал: бесит меня ни то, ни другое…

Луиза толкнула меня локтем, отвлекая мое внимание от Сантино и обратно к столу с моим возможным будущим мужем.

Я все еще слушал Сантино и девушку, в то время как мы с Луизой незаметно наблюдали за Клиффордом.

«Я в порядке», — резко сказал Сантино, когда девушка не переставала приставать к нему с предложениями сока, и, наконец, она поняла свою подсказку.

«Он выглядит довольно мило», — сказала Луиза, критически оглядывая Клиффорда.

Он неплохо выглядел. Он был почти слишком хорош для мальчика. Я пожал плечами. «Он мальчик. Богатый мальчик».

«А ты богатая девушка», — прокомментировал Сантино.

Я подскочила, мои щеки пылали. Возмущение наполнило меня, когда я оглянулся через плечо на Сантино, который подкрался к нам. Он всегда был рядом, но я не думал, что он будет подслушивать наш разговор.

«Она дочь Капо», — сказала Луиза почти в шоке, затем неловко улыбнулась.

«Спасибо за предупреждение», — протянул Сантино. Он поднял глаза к небу, качая головой и что-то бормоча себе под нос. «Сколько еще тебе понадобится, чтобы преследовать этих мальчиков? У меня нет терпения для неловких подростковых влюбленностей».

Он не потрудился понизить голос. Клиффорд и другие парни скосили на нас взгляды, а затем азиатский мальчик с усмешкой толкнул Клиффорда, и все они начали хихикать.

Я нахмурился на Сантино. «Отлично, теперь он думает, что я влюблена в него».

Я спрыгнул с барного стула и направился к машине, Луиза следовала за мной по пятам. Сантино побрел за нами, почти скучая. «Разве это не так?»

Я уперся кулаками в бока. «Нет, это не так. Мама и папа рассматривают возможность выдать меня замуж за Клиффорда Кларка, блондина. Он сын политика».

Сантино бросил на меня косой взгляд, на его лице отразилась скука. «Я уверен, что у них есть свои причины», — сказал он таким тоном, который предполагал, что его не волнует, какими они были, и что я вообще выйду замуж.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий