Knigionline.co » Любовные романы » Город потерянных

Город потерянных - Соня Грин (2019)

Город потерянных
Книга Город потерянных полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Общая цель ребят выжить и попасть обратно в Каролину. Смогут ли они? Под рейсом восемьсот восемьдесят восемь, самолёт с виду не предвещающий беды, переносит трёх подростков – Соньку, Азу и Кира на несуществующий остров, оставив ребят наедине с разрушенным во время Второй мировой войны городом. А ещё туман, терроризирующий ничего не подозревающих ребят, попавших сюда вместо гостиничного номера в поисках чего-нибудь съестного.

Город потерянных - Соня Грин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тем временем червь приблизился вплотную к телу. Мы не видели большей части его морды из-за слишком узкого прохода, но вскоре мы отчетливо услышали треск костей, которые явно не принадлежали мутанту. Я не выдержала и тихо вскрикнула. Слезы стали литься по моему лицу с утроенной скоростью, чем до того, как Флоренса выбросило к нам.

С минуту все было тихо, а потом по пещере раздался такой вой, что мы закричали от ужасной боли, которая тотчас атаковала наши уши и голову изнутри. Гарсиа показала рукой «вперед», и мы, как ошпаренные, сорвались с места и побежали к выходу.

Мы быстро выкарабкались из пещеры и припустили настолько быстро, что казалось, что мы просто не успеваем за своими ногами. Пещера дрожала.

О боже.

Нет.

Это сработало!

Я оглянулась.

Чудовище билось о стенки пещеры, вереща, как сорок одновременно кастрируемых кабанов. Очевидно, кинжал не пробил его основную кожу, но судя по конвульсиям, которые периодически настигали мутанта, можно было с уверенностью предположить, что оно проткнуло какой-то внутренний орган.

Огромная расщелина буквально ходила ходуном. Мы спотыкались и падали, разбивали себе колени в кровь и морщились от чудовищной боли, но бежали. Гарсиа постоянно оглядывалась назад – то ли оттого, что боялась, что монстр снова погонится за нами, то ли просто оттого, что не могла смириться с тем, что Флоренс уже никогда не сможет быть рядом.

Кристаллы стали приобретать еще более странноватый вид. Если вначале пути их было ужасно трудно отыскать, то теперь они буквально ползли вверх по стенам причудливыми лианами, принимая самые разные формы, мешая нам двигаться дальше. Пещеру озарял мягкий голубоватый свет. Все, что у нас было в запасе мыслей, – догадка, кричащая нам, что мы попали в жестокую сказку.

Неожиданно проход впереди нас расширялся, плавно переходя в совсем другое по габаритам помещение. Мы остановились в растерянности.

И Гарсиа шагнула первой, заставив нас пойти следом.

Это была огромная пещера полукруглой формы. На стенах ее изобиловали в огромных количествах соляные отложения, переливающиеся как тысячу сапфиров, везде росли остроконечные кристаллы. Посередине, прямо в камне, виднелся крутой спуск вниз, наполовину наполненный водой. У края «берега» лежала привязанная лодка.

Мы застыли с открытыми ртами, не решаясь сказать ни слова. Кир как бы невзначай потер глаза, говоря этим, что ему это, похоже, видится.

Я подошла к воде. Протянула руки и набрала ее в ладони, поднеся ко рту. Гарсиа и Кир замерли в ожидании. Тем временем я набрала всю воду в рот, и, глубоко вдыхая, глотнула…

– Вода! – и они сорвались с места.

Мы стали набирать в ладони воду и пить ее как одержимые. Гарсиа тряслась. То ли оттого, что никогда не пила чистой воды, то ли оттого, что просто обессилила и нуждалась в хорошем отдыхе. Потом она сорвала со своей мантии самую большую колбу и набрала в нее прозрачную жидкость, плотно закрывая ее крышкой. Очевидно, этого нам даже близко бы не хватило, но это было лучше, чем ничего.

Когда мы почувствовали, что наши животы отказываются принимать воду, мы разлеглись на полу и блаженно застонали.

– Это – лучшее, что мы видели за эти пару дней, – выдохнул Кир. – Я серьезно.

– Да, – поддакнула я. – Хотя лучшим всех вместе взятых блаженств все-таки будет возвращение в Каролину.

– Не забывай, – юноша схватился за живот, – нужно вернуться в Слипстоун. Сонька.

Мы уже хотели начать осваивать лодку, как вдруг нехарактерный для Гарсии смешок заставил сжаться наши внутренности в плотный клубок.

– Ой… – я виновато улыбнулась. – Гарсиа, вводим тебя в курс дела: у нас умерла подруга, которую мы похоронили на другом острове. Теперь она является к нам во снах и просит забрать ее кулон, где она, судя по всему, поселилась, обратно.

– Я не… – она открыла рот, чтобы возразить, но Кир сухо ее перебил:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий