Knigionline.co » Любовные романы » Исполнение желаний

Исполнение желаний - Тереза Ромейн (2016)

Исполнение желаний
Книга Исполнение желаний полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Великосветский лондонский мот и кутила, знаменитый своими дикими выходками, Александр Эджуэйр, граф Хавьер. Пожалуй, слишком даже для него пригласить безупречную старую деву Луизу Оливер на своё из празднеств. Где гости только отъявленные повесы и их подруги – куртизанки. Но Луиза не только принимает приглашение, буквально на глазах превращается из «синего чулка» в соблазнительницу... Изумлению графа нет предела… Она прелестная, дерзкая, остроумная, ведущая с Хавьером рискованную весьма игру…

Исполнение желаний - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Граф немного запрокинул голову, чтобы лучше видеть выражение лица леди Ирвинг, которая сейчас смотрела на Локвуда. Тот гладил Луизу по руке, одновременно пытаясь накормить ее с ложечки какой-то овощной субстанцией.

Леди Ирвинг довольно долго наблюдала эту вульгарную сцену. Но в тот момент, когда Луиза поддела локтем вытянутую руку Локвуда, и овощное рагу размазалось по его сюртуку, графиня повернулась к Хавьеру.

– Локвуд – недоумок. Но вы об этом знаете и без меня. Я хочу задать вам встречный вопрос: это у вас семейное?

– Вы о знании?

Леди Ирвинг вновь занялась цыпленком.

– Теперь я вижу, это и вправду семейная черта. Я имею в виду недалекость, глупышка.

Из внезапно ослабевшей руки Хавьера выпала вилка.

– Черт. Простите.

– Не стоит извинений, Хавьер, – сказала графиня. – Я еще не то могу сказать.

– Да, ваша племянница мне говорила.

– Ммм. – Леди Ирвинг отправила в рот еще один кусочек, после чего пригрозила ему вилкой. – Вот поэтому вы и глупец.

– Потому что я разговариваю с вашей племянницей?

– Нет, потому что вы сидите тут как болван, пока ваш родственник липнет к ней, как муха.

– Она сама может за себя постоять.

– Да, но ей это не нравится. – Графиня размахивала вилкой в опасной близости от его горла. – И вам тоже.

Хавьер кивнул.

– Тогда почему вы ничего не предпринимаете?

– Я пытался.

Графиня вновь издала какой-то нечленораздельный звук.

– Я пытался, – повторил Хавьер. Ему не нравилось то, что он говорил. Можно подумать, он проштрафился и теперь пытается оправдаться. Или умаслить графиню.

– Лорд Хавьер всего лишь пытался?

Теперь ему уже не нравился ее голос.

– Лорд Хавьер далеко не безупречен, мадам. Иногда ему не удается добиться желаемого результата. Иногда он пытается избежать скандала, а в итоге… Одним словом, порой он хочет сделать как лучше, а выходит – хуже некуда.

– Вы говорите о себе в третьем лице?

Граф зажмурился.

– Иногда. Это один из многочисленных недостатков лорда Хавьера.

– Хм. – Нечленораздельный звук, изданный графиней, несколько изменился по тембру. – Возможно, вы не такой уж простак. – Помолчав, она добавила: – Кем бы вы ни являлись.

– Этого я и сам не знаю, – сказал он.

Леди Ирвинг, верная своим эксцентричным манерам, похлопала себя по ярко-желтому тюрбану.

– Нет, не простак, – с явным облегчением констатировала она. – Ну, так вам не кажется, что следует дать моей племяннице и себе еще один шанс?

Хавьер не видел то, что происходило у него под носом, но зато вдаль видел прекрасно. Болезненно остро. В нескольких ярдах от него Локвуд пролил вино Луизе на руку и высунул язык, словно собирался его слизать.

Мысль хорошая. Время плохое. И человек не тот.

Луиза расстроенной или сконфуженной не выглядела. Скорее, выходки Локвуда веселили ее. На глазах у Хавьера физиономию маркиза скривила гримаса боли. Он сдавленно взвизгнул и отлип от мисс Оливер.

Из-под стола показалась ее рука, сжимавшая столовый нож. Спокойно положив нож на тарелку, Луиза вытерла салфеткой капельки вина и как ни в чем не бывало пригубила напиток из своего бокала.

Встретившись взглядом с Хавьером, она улыбнулась ему и подмигнула…

С души графа свалился камень. Какое облегчение знать, что она его простила за тот поспешный уход. Луиза все понимает, поняла и то, что намерения у него были самые лучшие?

– Да, – ответил он леди Ирвинг. – Я многим обязан вашей племяннице. И я позабочусь о том, чтобы она об этом узнала.

– А что вы должны своему кузену?

Десять фунтов, если будет по-моему.

– При его свинском поведении? Ничего.

– Умница, мальчик, – похвалила леди Ирвинг, положив в рот очередной кусок.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий