Knigionline.co » Любовные романы » Собачьи дни

Собачьи дни - Мейвис Чик (2008)

Собачьи дни
Книга Собачьи дни полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Скандальным разводом завершился одиннадцатилетний брак! В третью мировую готов превратить процесс раздела имущества брошенный муж Гордон. Пребывает в плену мифов о женской независимости покинувшая его Патрисия. В своих целях нахально использует ситуацию их десятилетняя дочь Рейчел. Вовсе невероятный оборот принимают события, когда в дело вмешиваются бесчисленные подруги Патрисии, желающие разделить её одиночества, мужчины и пёс.

Собачьи дни - Мейвис Чик читать онлайн бесплатно полную версию книги

Во время медленного танца с представителем противоположного пола можно либо двигаться, легко положив руки на плечи партнера и сохраняя дистанцию, — в этом случае вам придется смотреть друг другу в глаза или заработать косоглазие, избегая это делать, либо прижаться теснее, но тогда возникает проблема, куда девать лицо. Если женщина, как чаще бывает в результате эволюции полов, меньше ростом, ей приходится танцевать, приплюснув физиономию к теплой груди или плечу партнера, который восхитительно (или противно, если кавалер вам не нравится, что, признаюсь, не было моей эмоциональной доминантой) зарывается лицом в волосы дамы или прижимается щекой где-то в районе уха. Мы остановились на облегченной версии последнего варианта, найдя пристойный компромисс, умудряясь перебрасываться отрывистыми репликами (какие вкусные флорентинки, какая ужасная буря и тому подобное). Раз я не разбиваю семью и не ищу ничего романтического или сексуального, помимо медленного танца, значит, вправе наслаждаться последним без всякого чувства вины. В конце концов, у меня есть благословение его жены. Так я и сделала, и то, что началось с руки Роланда на моей талии, опасно росло и ширилось в душе. Я двигалась очень плавно, словно в мышцы налили некую жидкость. Все нормально, Патрисия, повторяла я себе, закрыв глаза и сосредоточившись на восхитительном танце. Совершенно нормально оказаться (ненадолго, что вы, в самом деле) в кольце прекрасных рук, вдыхать запах кожи, порой доносящийся из-под рубашки, — после горячего тоста с маслом это, должно быть, самый лучший из запахов.

И тут — о Господи! — музыка внезапно оборвалась, и свет погас. Полсекунды мы стояли неподвижно. Роланд легонько сжал мою талию, отпустил и велел командирским тоном:

— Оставайтесь здесь.

Не видя ни зги, я подчинилась. Вокруг росли смятение и шум. Стоя в полнейшей темноте под градом случайных толчков, я чувствовала сильнейшее сожаление оттого, что танец закончился. Мне было обидно почти до слез…

Глава 14

Гертруда зажгла свечу и высоко подняла ее над головой. Гости замерли, как кролики при свете факела, оставаясь в причудливых позах, в которых оборвавшаяся музыка застала их две минуты назад. Алек загораживал руками Кэрри, а Рут, совсем как я, оказалась посреди комнаты, предположительно там, где ее оставил партнер. Она улыбнулась мне, и я вновь заметила, что Рут на редкость красива, миниатюрна и прелестно сложена. Я отвернулась.

Кто-то спросил слегка язвительно:

— Это часть программы, Гертруда?

— Конечно, нет, — отозвалась хозяйка. — Наверное, перегорели пробки. Должно быть, гроза виновата. Джо сейчас проверяет счетчик… Я принесу еще свеч. Кстати, — счастливым голосом сказала Гертруда, — праздник надо было устроить при свечах. Как прекрасно все мы выглядим в этом освещении!

Бросив взгляд на Рут, я услышала собственное бормотание:

— О да, черт бы нас побрал…

— Простите? — вежливо переспросил кто-то за моей спиной.

Я потрясла головой. Что со мной происходит? Стою в переполненной комнате, бормоча себе под нос. Приди в себя, девочка.

— Простите? — не мог угомониться вежливый незнакомец.

— Ничего, ничего, — весело ответила я. — Я молюсь, вот и все.

Рут подошла ко мне.

— Обидно, — лукаво пожаловалась она. — Только вошла во вкус…

Я хотела было горячо с ней согласиться, но вспомнила, что обнималась с ее мужем. Интересно, они с Виктором тоже развлекались подобным образом? Я ощутила острую неприязнь к собеседнице и одновременно странное удовлетворение.

Наши достойные партнеры вновь оказались рядом.

— Уличные фонари тоже погасли, — сообщил Виктор. — Не знаю, принадлежит ли вон та «БМВ» кому-то из присутствующих, но на машину упало дерево.

Вопль, от которого кровь застыла в жилах, прорезал воздух, и кто-то опрометью бросился в ночь.

Роланд спросил:

— Кто хочет еще выпить?

— Мне — только сок, — сказала Рут.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий