Knigionline.co » Любовные романы » Комедия дель арте

Комедия дель арте - Ольга Шумяцкая (2004)

Комедия дель арте
Книга Комедия дель арте полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На этот раз решили пуститься по Италии Мурка, Мышка и Мопси, знакомые читателю из книги «…И другие глупости». Они перепутают поезда, приедут не в тот город и попадут на закрытый маскарад, за эти восемь дней они ещё и встретят восемь очень разных мужчин. Не увенчаются успехом, однако, поиски идеала. Но дома, в России, героинь ждут слегка подзабытые, но любящие мужья.

Комедия дель арте - Ольга Шумяцкая читать онлайн бесплатно полную версию книги

Если говорить о религиозных воззрениях, то лучше не говорить вовсе. Потому что никаких таких воззрений у Мышки не наблюдается. У нее наблюдаются нравственные принципы и моральные устои, от которых, как от кислого винища, сводит скулы. У Мурки тоже с воззрениями беда. У нее только жуткое самомнение, неуемная жажда наслаждений и уверенность, что мир должен крутиться вокруг ее драгоценной особы. Иногда хочется эту уверенность разбить, треснув Мурку чем-нибудь тяжелым по башке. Что касается меня, то мои религиозные воззрения безупречны. Мне больше нравятся деревянные церкви, а не каменные. Ну, знаете, такие, из бревнышек. Мне кажется, что полторы тысячи лет назад в них ходили берендеи, хотя известно, что ни в какие церкви берендеи не ходили, а сидели на лужке, рвали цветочки, плели венки, пели песенки и жмурились на солнышко. Я бы тоже хотела сейчас сидеть на лужке, рвать цветочки, плести венки, петь песенки и жмуриться на солнышко, но вместо этого тащу тяжеленный чемодан на вокзал. Это уже стало доброй традицией — таскать чемоданы взад-вперед по Италии. То с вокзала в отель. То из отеля на вокзал. А то — неизвестно куда неизвестно откуда. На привокзальную площадь мы прибываем рано. До поезда минут сорок.

— Базилика-ди-Санта-Мария-Новелла! — громко говорит Мурка и делает широкий жест, приглашая полюбоваться на расположенную неподалеку церковь. — Зайдем на секунду по старой памяти. Все-таки Брунеллески.

— Только не это! — вырывается у меня. — Только не Брунеллески! Мура, держи себя в руках!

— Не бойся, — невозмутимо отвечает Мура. — Никаких альпийских горок.

— Американских, — машинально поправляю я.

Но Муре это все равно. Она не знает, что американскими бывают горки, а альпийскими — дворики. Она имеет в виду, что альпинизмом мы больше заниматься не будем и ни на какой купол не полезем.

— Великолепная фреска «Распятие» работы небезызвестного вам Брунеллески расположена в капелле Гонди слева от алтаря, — произносит она скрипучим экскурсоводским голосом. — Увидев ее впервые, Донателло так поразился, что уронил яйца.

Мышка испуганно вскрикивает и поступает точно так же, как Донателло. Она роняет чемодан.

— Как? Оба? — шепчет она, прижимая ладошки ко рту.

— Все! — отрезает Мурка.

Мышка смотрит на нее глазами, полными слез.

— Бедняжка! — бормочет она и готовится плакать.

— Не плачь, Мышь, — говорю я. — Не все так страшно. Яйца были не его. Он нес их с рынка. Видит — церковь, дай, думает, зайду. Зашел, а там Брунеллески. Вот он и уронил корзину. Яички упали и разбились. А ты, Мура, думай, прежде чем говорить. Все-таки среди нас дети.

И мы идем на поезд.

Вы знаете, я терпеть не могу поездов. Есть люди, которых хлебом не корми, дай поездить. В поезде они чувствуют себя как дома. Тут же вступают в тактильный и лексический контакт с попутчиками, досаждая ни в чем не повинным гражданам подробностями своей личной жизни. Причем от граждан требуют взаимной откровенности. И закладываются на верхнюю полку и начинают громко храпеть, распространяя по купе запах прелых носков. И вступают в оральный контакт с вареными яйцами и холодной курой. Причем от яиц и куры требуют полной самоотдачи. А ведь подавиться яйцом вообще очень просто. Особенно в поезде. Когда зубы стучат в такт колесам, резиновая яичная плоть, похожая на набалдашник от костыля, особенно плотно застревает в глотке. Это как на болоте. Чем больше скачешь, тем глубже влипаешь. Я, например, была свидетелем того, как на перегоне Тверь — Чухлома один очень тихий паренек по имени Павлуша наделал много шума, подавившись яйцом и чуть не отдав концы без всякого на то разрешения начальника состава. Пришлось со всего маху стукнуть его по спине. Павлуша икнул в последний раз, кусок яйца вылетел на волю, немножко повисел в воздухе и плавно опустился в стакан к Ивану Никодимычу, нашему соседу по купе, который в это время как раз планировал попить чайку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий