Knigionline.co » Любовные романы » Все за Куина

Все за Куина - Кей Хупер

Все за Куина
Книга Все за Куина полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

ЛИШАЮЩИЙ ЕЁ СПОСОБНОСТИ «ДЫШАТЬ», ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЁ СЕРДЦЕ – КУИН.
Он – легенда, способный открыть любой запор. Среди воров он принц, способный ускользнуть от преследования. Поймала таинственного Куина лишь особенная женщина, и то всего лишь на вечер! Знала степень риска, управляющая музеем Морган Вест, где проходит выставка «Тайны прошлого», когда поддалась чувственному очарованию мужчины, способному ограбить выставку. Но так легко влюбиться в этого мошенника... ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ, ИЛИ ВОР-СОРВИГОЛОВА? Кто же он?
В объятия отступника, завлечённая судьбой и бунтующим сердцем, одновременно Морган беспокоится и о безопасности Куина, и в то же время отомстить желает за драгоценное ожерелье, которым дорожила – за его бесцеремонную кражу.
Увлёкшая и похитившая его сердце безрассудная соблазнительница, ради желания овладеть ею Куин воплощает в жизнь опасный план, который стоить ему может всего, чем дорожит он. Удержит ли Морган своего любимого от падения в пропасть? Намереваясь поймать неуловимого, намного более опасного вора, с помощью Морган, Куин устраивает ловушку. Но в ночном тумане Сан-Франциско его подстерегает невидимая угроза. Хитрец, равно которому ещё не встречал Куин, неизвестный противник. Как никогда прежде, теперь, когда ставки высоки, никому нельзя доверять. Куин рискует всем.

Все за Куина - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она кивнула на монитор в слабо освещенной комнате. Повернувшись к монитору, Вульф понял, что она имела в виду.

В вестибюле стоял Куин.

Морган была так удивлена, увидев его там, что на мгновение забыла о тревожных новостях, которые только что узнала.

— Что ты здесь делаешь? Еще только полдень.

Жутко похожий на вора в своем темном свитере и черных брюках он улыбнулся и пожал плечами.

— Мне не спалось, вот я и решил прийти и узнать, смогу ли пообедать с тобой.

"Хотела бы я когда-нибудь набраться сил и отказать ему. Ну, хоть разок".

— Конечно, — сказала она.

Пару минут спустя Морган уже сидела в маленькой спортивной машине, только теперь вспомнив о тревожных новостях Вульфа. Ей не хотелось признаваться в своих сомнениях, но она не могла удержаться, чтобы не повернуться на сиденье и, испытывающе глядя на Куина, не спросить нарочито небрежным тоном:

— Слышал когда-нибудь об ожерелье Карстэйрзов?

Немного сухо он ответил:

— Точно так же, как и о бриллианте Надежда. А кто не слышал? Почему ты спрашиваешь?

— Оно было украдено прошлой ночью.

Он тихий присвистнул, единственной эмоцией, отразившейся на его лице, было любопытство.

— Хотел бы я знать, кто смог это сделать.

— Это… был не ты, — она постаралась просто констатировать факт, а не задавать вопрос.

Куин повернул голову, быстро взглянул на нее, затем снова перевел взгляд на дорогу.

— Нет. Это был не я.

Морган показалось, что она задела его.

— Я должна была спросить.

— Я знаю.

— Извини.

Он снова взглянул на нее, на этот раз с кривой улыбкой.

— За что? Мы оба знаем, кто я. Ты была бы дурой, если бы не заподозрила меня, Моргана. А ты не дура. Кроме того, доверие — это то, над чем мы работаем, помнишь?

— Я только хочу…

— Чего?

— Ну, я просто хочу, чтобы Паслён сделал уже свой ход, и покончить с этим. Не думаю, что смогу ждать еще месяца два.

— Я почему-то сомневаюсь, что он будет ждать так долго. Он не сможет противиться искушению в виде коллекции Баннистера, поверь мне. Я очень удивлюсь, если он будет ждать больше двух недель, прежде чем совершит попытку.

— Интуиция? Или опыт?

— Думаю, немного того и другого. — Куин еще раз мельком улыбнулся ей. — Вот почему я тут, помнишь? Чтобы предложить мнение эксперта. Заставьте вора поймать другого вора.

Она вздохнула.

— Хотела бы я, чтобы ты не был так чертовски доволен этим.

— Не бери в голову, — усмехнулся он. — Ты почувствуешь себя лучше после обеда.

Морган кивнула, а затем огляделась, чтобы увидеть, куда они едут.

— Ресторан «У Тони»?

— Да, если только ты не предпочитаешь поехать в другое место.

— Нет, все в порядке. Алекс?

— Хм?

— В ночь, когда мы встретились, ты украл кинжал из того музея.

— Да, украл, — спокойно согласился он.

— Полагаю, ты не вернул его позже?

— Нет.

Говорил он весело, подумала Морган и задалась вопросом, не считает ли он ее невероятно наивной. Но она должна была спросить.

— А с тех пор? Если ты украл что-то еще… ты бы сказал мне об этом?

Заворачивая на парковку перед "У Тони", Куин ответил, причем голос его звучал совершенно обыденно:

— Нет, Моргана, я бы не сказал тебе. — Он затормозил на парковке, но, прежде, чем выключить двигатель, помедлил, глядя на нее с легкой улыбкой. — Все еще хочешь пообедать со мной?

Глядя в эти живые зеленые глаза, Морган вздохнула и затем услышала, как говорит:

— Конечно, — она не удивилась. И Куин тоже не удивился. Черт бы его побрал.

* * * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий