Knigionline.co » Любовные романы » Все за Куина

Все за Куина - Кей Хупер

Все за Куина
Книга Все за Куина полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

ЛИШАЮЩИЙ ЕЁ СПОСОБНОСТИ «ДЫШАТЬ», ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЁ СЕРДЦЕ – КУИН.
Он – легенда, способный открыть любой запор. Среди воров он принц, способный ускользнуть от преследования. Поймала таинственного Куина лишь особенная женщина, и то всего лишь на вечер! Знала степень риска, управляющая музеем Морган Вест, где проходит выставка «Тайны прошлого», когда поддалась чувственному очарованию мужчины, способному ограбить выставку. Но так легко влюбиться в этого мошенника... ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ, ИЛИ ВОР-СОРВИГОЛОВА? Кто же он?
В объятия отступника, завлечённая судьбой и бунтующим сердцем, одновременно Морган беспокоится и о безопасности Куина, и в то же время отомстить желает за драгоценное ожерелье, которым дорожила – за его бесцеремонную кражу.
Увлёкшая и похитившая его сердце безрассудная соблазнительница, ради желания овладеть ею Куин воплощает в жизнь опасный план, который стоить ему может всего, чем дорожит он. Удержит ли Морган своего любимого от падения в пропасть? Намереваясь поймать неуловимого, намного более опасного вора, с помощью Морган, Куин устраивает ловушку. Но в ночном тумане Сан-Франциско его подстерегает невидимая угроза. Хитрец, равно которому ещё не встречал Куин, неизвестный противник. Как никогда прежде, теперь, когда ставки высоки, никому нельзя доверять. Куин рискует всем.

Все за Куина - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Куин какой-то момент смотрел на ее поднятое к нему лицо, затем наклонился и поцеловал ее. Это был короткий, легкий поцелуй, от которого, тем не менее, у Морган ослабели колени, но руки Куина на ее плечах крепко держали ее. Когда он резко поднял голову, ей показалось, что он тихо произнес какое-то ругательство, но она не совсем поняла, что именно.

Он поспешно развернул ее в сторону двери кофейни и сказал:

— Может быть, ты не осознаешь, но уже почти одиннадцать.

Морган позволила ему отвести себя, но уловила предательскую нотку неудовлетворенности в своем голосе, когда сказала:

— Ты не можешь взять выходной на одну ночь?

— Не в эту ночь. Но посмотрим, удастся ли мне что-то устроить в будущем.

Когда они зашли внутрь и сели за маленький столик в заполненном кафе, Морган не была уверена, о чем они будут беседовать, но Куин точно знал, о чем хочет поговорить. К ее удивлению, он хотел говорить о ней.

— Моя семья? — Она озадаченно посмотрела на него. — Почему ты спрашиваешь?

— Это все часть ритуала под названием "мальчик встречается с девочкой", — сказал он ей серьезным тоном. — Я просто понял, что практически ничего не знаю о твоем прошлом.

Все еще немного озадаченная, Морган кратко описала жизнь, которая ей самой казалась достаточно ординарной. Средний класс, единственный ребенок в семье; смерть родителей в дорожной аварии, когда ей было восемнадцать, и скромное наследство, которое помогло отучиться в колледже; летние археологические раскопки в разных частях мира; работа и должности, которые она занимала за эти годы.

— Ты долгое время была одна, — заметил он. Морган кивнула.

— Где-то шесть лет после колледжа. — Неотрывно глядя на него, она задумчиво добавила: — Однажды я была недолго помолвлена, летом перед выпуском.

— Что случилось?

Морган никогда никому не рассказывала об этом, но сейчас обнаружила, что слова легко срываются с губ, так легко, что это поразило ее.

— Он тоже был студентом-археологом. Казалось, у нас много общего. Во всяком случае, я так думала. Но были предупреждающие знаки… и я должна была обратить на них внимание.

— Предупреждающие знаки?

— Хм. Ему нравилось видеть меня одетой определенным образом: в обтягивающие свитера, например, и короткие юбки. Его мысли и мнения, казались, важнее моих. Более того, он никогда не хотел разговаривать о том, что имело для меня значение, даже об археологии. Он постоянно говорил мне, что я должна закалывать волосы вверх, или больше красить глаза, или сменить духи.

Морган покачала головой и вымученно улыбнулась.

— Наконец я поняла, что для него не имело значения, кем я была, а только как я выглядела. И еще то, как я смотрелась под руку с ним. Он думал, что все его друзья завидовали ему, потому что я выглядела…

— Сексуально? — спокойно предположил Куин.

— Вроде того. Во что мне не хотелось верить, так это в то, что он мог быть таким… поверхностным. Но когда мы вернулись в колледж осенью на наш последний учебный год, нам дали тест на IQ [8].

— И ты получила балл выше, чем у него? — предположил Куин.

Морган, слегка хмурясь, смотрела на свою чашку с кофе, вспоминая.

— На двадцать баллов больше. Сначала он не поверил этому. Продолжал говорить, что кто-то напортачил с тестом. Наконец, я потеряла терпение и сказала, что и раньше набирала высокий балл, и что результаты были верными. Тогда он… он просто в шоке уставился на меня. Он недоверчиво оглядывал меня сверху вниз и обратно, и, казалось, не мог произнести ни слова. Так что сказала я. Отдала ему его кольцо и сказала "прощай".

— Моргана?

Она посмотрела через стол на Куина.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий