Knigionline.co » Любовные романы » Все за Куина

Все за Куина - Кей Хупер

Все за Куина
Книга Все за Куина полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

ЛИШАЮЩИЙ ЕЁ СПОСОБНОСТИ «ДЫШАТЬ», ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЁ СЕРДЦЕ – КУИН.
Он – легенда, способный открыть любой запор. Среди воров он принц, способный ускользнуть от преследования. Поймала таинственного Куина лишь особенная женщина, и то всего лишь на вечер! Знала степень риска, управляющая музеем Морган Вест, где проходит выставка «Тайны прошлого», когда поддалась чувственному очарованию мужчины, способному ограбить выставку. Но так легко влюбиться в этого мошенника... ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ, ИЛИ ВОР-СОРВИГОЛОВА? Кто же он?
В объятия отступника, завлечённая судьбой и бунтующим сердцем, одновременно Морган беспокоится и о безопасности Куина, и в то же время отомстить желает за драгоценное ожерелье, которым дорожила – за его бесцеремонную кражу.
Увлёкшая и похитившая его сердце безрассудная соблазнительница, ради желания овладеть ею Куин воплощает в жизнь опасный план, который стоить ему может всего, чем дорожит он. Удержит ли Морган своего любимого от падения в пропасть? Намереваясь поймать неуловимого, намного более опасного вора, с помощью Морган, Куин устраивает ловушку. Но в ночном тумане Сан-Франциско его подстерегает невидимая угроза. Хитрец, равно которому ещё не встречал Куин, неизвестный противник. Как никогда прежде, теперь, когда ставки высоки, никому нельзя доверять. Куин рискует всем.

Все за Куина - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Любой мужчина, который, посмотрев на тебя, не увидел интеллект и жизненную силу в твоих глазах, должен быть или слепым, или невероятным глупцом. — Его собственные глаза внезапно заискрились смехом. — Конечно, он также должен быть слепым или сделанным из камня, чтобы не заметить, как роскошно ты выглядишь в обтягивающих свитерах.

Морган не могла не рассмеяться, но серьезно ответила на то, что, как она чувствовала, было важным.

— Этот опыт сделал меня осторожной, но не ожесточенной. В конце концов, обращать внимание на чью-то внешность — это рефлекс, так что я вряд ли могу винить людей, что они замечают, как я выгляжу. На самом деле, это становится проблемой только тогда, когда они не могут заглянуть дальше внешности.

Она помолчала, потом добавила:

— Но ты должен признать, что во мне… внутреннее содержание и внешность очень часто противоречивы.

Куин выглядел задумчивым.

— Насколько можно судить по первому впечатлению, это может быть правдой. Но твой ум, Моргана, — одна из самых захватывающих твоих черт. И чем больше я узнаю тебя, тем более… полной становится картина.

— Полагаю, это комплимент, — сказала она осторожно.

Куин улыбнулся.

— Так и есть.

— Тогда спасибо. — Впервые Морган чувствовала себя немного смущенной. — Не пора ли нам идти? Должно быть, уже двенадцатый час, и если тебе надо… идти работать… в полночь…

Несколько минут спустя, по пути назад к его машине, Куин сказал:

— Я заеду за тобой завтра утром около десяти, ладно? Сначала зоопарк, потом наш пикник. Мой отель предоставляет обеды, вот я и узнаю, что они могут сделать с плетеной корзиной [9].

— Десять? Тебе останется совсем мало времени на сон, — запротестовала она.

— Со мной все будет в порядке, не беспокойся. — Он разблокировал машину и открыл дверь со стороны пассажира для Морган, затем обошел вокруг и сел на водительское место. — Я не нуждаюсь в долгом сне.

Морган размышляла об этом, когда он покинул ее, так легко поцеловав у двери, что она не была уверена, что ей это не показалось. Она высвободилась из своего нарядного платья, одела одну из футболок для сна, сняла макияж и распустила волосы, затем свернулась на диване перед телевизором, включенным на старом фильме, который смотрела, но не видела.

Куин будет на вахте у музея, думала она. Одетый во все черное, в своей лыжной маске. Безоружный, потому что никогда не носил оружие, по крайней мере, если верить тому, что она читала. Она тут же сделала в уме пометку спросить его об этом. И он будет один, потому что именно так он предпочитал действовать. Всю долгую, холодную ночь.

Сколько еще пройдет ночей, пока капкан захлопнется, и они поймают Паслена, или же до того, как ловушка не сработает? И что потом? Она еще не спрашивала его об этом и не была уверена, что спросит. Может, лучше просто подождать и посмотреть, что принесет им будущее.

Проблема была в том, что терпение было не самой сильной ее чертой. И никто не знал этого лучше, чем она.

На некотором расстоянии от Морган с ее размышлениями, и даже близко не около музея, за которым он, как предполагалось, должен наблюдать, Куин наклонился вперед на своем удобном стуле и указал определенное место на схеме, разложенной на низком кофейном столике.

— Вот эта заваренная неиспользуемая дверь около подвальных складских помещений — явное слабое место. Но она находится так далеко от выставки, что по пути вам придется пройти через дюжину устройств системы безопасности.

Хозяин дома, который стоял рядом с его стулом, кивнул.

— Да, я знаю. Вы говорили, что там есть другой путь?

Куин снова постучал пальцем по схеме, на этот раз указывая на систему кондиционирования здания.

— Здесь уязвимое место. Правильно подготовившись, вы заставите его поработать на вас.

Через мгновение мужчина снова кивнул.

— Да, думаю, я понимаю, о чем вы говорите.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий