Knigionline.co » Любовные романы » И вот пришел ты

И вот пришел ты - Клейпас Лиза (2003)

И вот пришел ты
  • Год:
    2003
  • Название:
    И вот пришел ты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Павлычева Марина Леонидовна
  • Издательство:
    АСТ /Транзиткнига
  • Страниц:
    157
  • ISBN:
    5-17-010196-1
  • Рейтинг:
    3.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Гордая и необузданная Лили Лоусон, казалось бы, получала истинное удовольствиеие, шокируя высший свет и гордясь своей независимостью… пока одной из своих выходок по случайности не задела самолюбие именитого лондонского обольстителя Алекса Рейфорда. Оскорбленный Алекс пообещал, что дерзкая девица дорого заплатит за все,что сделала, но, стараясь завлечь Лили в свои сети соблазна, постепенно путается в них сам. В скором времени игра превратилась для Алекса в неподдельное пылкое чувство…

И вот пришел ты - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги

Взявшись за руки, они встали перед викарием. Лили отстраненно вслушивалась в его размеренный голос. Ей казалось, что все это сон, причудливый, удивительный сон. Из всех поворотов судьбы этот был самым неожиданным. Она выходила замуж за человека, с которым встречалась всего несколько раз, но которого, казалось, знает всю жизнь. И пожатие его руки было ей знакомо. И ровный звук его дыхания, и спокойный голос, произносивший слова обета, – все это находило глубинный отклик в ее сердце и разгоняло страхи, поселившиеся в ее душе. Она тщательно повторяла за викарием слова обета и прилагала все силы, чтобы ее голос не дрожал. Наконец Алекс надел ей на палец массивное золотое кольцо с крупным рубином, сверкавшим так, будто в нем был заключен огонь. Кольцо оказалось великовато.

Викарий объявил их мужем и женой и скрепил их брак благословением Господним. Они расписались в церковной книге и вписали свои имена в свидетельство о браке и специальное разрешение. Лили поставила последнюю точку и наконец перевела дух, понимая, что дело сделано.

Открылась дверь, и в церковь вошла пожилая пара, местные прихожане. Викарий извинился и поспешил к ним, оставив Лили и Алекса одних перед раскрытой церковной книгой. Несколько мгновений они смотрели на свои имена, выведенные в длинной череде других имен, и проставленную рядом с ними дату, затем Лили взглянула на кольцо. Рубин в окружении бриллиантов казался огромным на ее пальце.

– Оно принадлежало моей матери, – глухо проговорил Алекс.

– Оно прекрасно. – Лили подняла на него глаза. – Ты когда-нибудь… Каролина…

– Нет, – без колебаний ответил Алекс. – Она даже не видела его. – Он взял ее за руку. – Я бы никогда не заставил тебя носить вещь, связанную с воспоминаниями о другой женщине.

– Спасибо! – Лили не сумела сдержать счастливой улыбки.

Алекс до боли сжал ее руку.

– Я любил Каролину. Будь она жива, я бы женился на ней и… полагаю, был бы счастлив.

– Конечно, – только и могла сказать Лили.

– Но с тобой все по-другому… – Алекс замолчал и смущенно кашлянул.

Лили затаила дыхание, чувствуя себя так, будто ее подняли на головокружительную высоту.

– Что ты имеешь в виду? – Она внимательно смотрела на Алекса. – В чем разница?

Но ей не дано было узнать ответ, так как к ним вернулся викарий, закончивший беседу с пожилой парой.

– Лорд и леди Рейфорд, мне предстоит важное дело. Я должен посоветоваться с некоторыми прихожанами…

– Да, конечно, – спокойно сказал Алекс. – Спасибо.

Лили была так поражена, услышав собственный титул, что забыла свой вопрос. Она почтительно попрощалась с викарием и вслед за Алексом направилась к двери.

– Я графиня, – проговорила она и скептически рассмеялась. – Как ты думаешь, мама будет довольна?

– Она упадет в обморок, – ответил Алекс, помогая ей сесть в фаэтон. – А потом попросит чашку чаю. – Он усмехнулся, заметив, что она потянулась за вожжами. – Ни в коем случае, леди Рейфорд! Домой нас отвезу я.

* * *По просьбе Лили Алекс отправился в банк «Форбс, Бертрам и К°» и снял со счета пять тысяч. Лили удивилась тому, что он не донимал ее расспросами по поводу денег. По-видимому, он считал, будто ей нужно заплатить карточный долг. И возможно, думал, что она задолжала Крейвену.

– Этого достаточно? – только и спросил он, когда банкир отправился в соседнее помещение, где находилось хранилище с сейфами.

Лили кивнула и виновато покраснела:

– Да, спасибо. Сегодня мне нужно уладить кое-какие дела. – После секундного колебания она добавила:

– Я бы предпочла сделать это самостоятельно.

Алекс окинул ее пристальным, бесстрастным взглядом.

– Ты намерена увидеться с Крейвеном?

Лили поборола искушение солгать:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий