Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Долгое время никто из них не двигался. Ледяной воздух чудесно охлаждал распаленную кожу. Кости Энджи превратились в желе, мускулы — в кашу, а мозг полностью опустел. Самое большее, на что она была способна — дышать. Она задремала — если, конечно, отключку на несколько минут можно назвать дремой, — и очнулась, когда он застонал ей в шею и проворчал что-то невнятное.

Она облизала губы, сделала несколько глубоких вдохов и наконец выдавила:

— Что?

Он тоже глубоко вдохнул, собрался и сумел приподняться на локтях. Его слегка качало, но выражение глаз под тяжелыми веками было абсолютно удовлетворенным.

— Я сказал: «Это серьезно. То, что между нами». — Дэйр обхватил ее лицо грубыми ладонями и поцеловал в губы. — Люблю тебя. С самого первого взгляда. И думаю, ты тоже меня любишь, просто перестань сомневаться в себе и наберись мужества.

Энджи открыла рот, чтобы запротестовать; страх уже рвался наружу, но в последний момент она себя остановила. Хватит трусить. Если уж Дэйр заставил себя говорить о чувствах, ей нужно хотя бы набраться отваги и благородства, чтобы сказать ему правду.

— Думаю, я тоже тебя люблю, — наконец сумела признаться Энджи.

Сердце бешено заколотилось, но едва слова сорвались с губ, как на нее нахлынуло чувство громадного облегчения, на душе посветлело, будто она сбросила ношу, о которой даже не подозревала.

— Что ты сказала? — Он наклонил к ней голову. — Не расслышал.

Конечно, расслышал, если только внезапно не оглох за последние пять секунд. Энджи накрыла его ладони своими и посмотрела прямо в глаза.

— Все ты услышал. Я подумала: «Как я вообще могла так скоропостижно в кого-то влюбиться?» Кстати, а как ты мог?

— У меня было два года, не так уж мало.

— Нельзя любить того, кого не знаешь.

— Я знал, что ты моя единственная. Меня до белого каления бесило то, как ты смотрела на меня, словно я куча лошадиного навоза, в которую ты вляпалась. А дом твой решил купить в последней попытке уладить наши отношения, потому что только так я мог тебя здесь удержать.

Энджи молчала, размышляя о том, что, скорее всего, не приняла бы условий сделки, а взяла бы деньги и уехала начинать все с нуля, может, где-то около Миссулы. Если бы обстоятельства не вмешались и не подарили им это время наедине, она бы лишилась всего. И внезапно Энджи узнала разраставшееся внутри чувство, это ощущение света — счастье.

Он поцеловал ее, мягко и бесконечно нежно. Это огромный, грубый мужчина не проявлял по отношению к ней ничего, кроме нежности с того самого момента, как нашел ползущей по склону горы под проливным дождем. Он закрыл ее грудью от опасности, причем не единожды. Энджи могла лежать так хоть всю ночь, наслаждаясь связью, слиянием их тел, но Дэйр со вздохом удовлетворения ласково расторг эту связь и сел. Пришлось привести себя в порядок, но как только они закончили, Дэйр выключил свет, и они снова прижались друг к другу в спальнике. С одеждой они заморачиваться не стали. Энджи пристроилась у него на плече и положила руку ему на грудь.

— Да у тебя, оказывается, просто волшебная палочка, — поддразнила она, улыбаясь в темноте.

— Никакого волшебства. Только угол наклона и самоконтроль, сладкая, угол наклона и самоконтроль. Но можешь считать, что у меня волшебная палочка в штанах, если тебе так больше нравится.

Глава 27

Наступило ясное и холодное утро. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь шторы, разбудили Энджи. Она нежилась в тепле и покое, словно все тело превратилось в масло. Они спали, затем проснулись, чтобы заняться любовью, и уснули снова.

Среди ночи она улеглась на бок, и Дэйр прижался к ней сзади, словно желая укутать ее коконом тепла и безопасности. Заснула Энджи нагишом; ночью совсем похолодало, но то ли ей было так уютно и спокойно, то ли отличный секс так ее вымотал, что все равно она спала как ребенок.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий