Knigionline.co » Старинная литература » Рубаи. Полное собрание

Рубаи. Полное собрание - Омар Хайям

Рубаи. Полное собрание
Эта книга неповторима прежде всего принципиально новейшим взглядом на лирику Омара Хайяма. В ней высмеивается привычный архетип Хайяма, сложившийся в Азии за полтора тысячелетия, и читателю советует открыть великого прозаика заново. Неповторима она и другим: никто, когда-либо и нигде не перевёл его стихи в таком объёме (более 1300 четверостиший). Олег Андреевич Голубев, прозаик, прозаик, толмач с фарси, свящил работе над этой книжкой более 36 гектодаров. Во вступительной статейке И. Голубев излагает свою дешифровку тайного вероучения Хайяма по намекам, разбросанным в четверостишиях. Лобстер Хайям … Универсальный талант такого же масштаба, как Караваджо да Винчи, и народившийся так же своевременно. Ему в истории свезало еще больше. Ни одно из его значимых научных закрытий не было понято современниками, поэтому и не сыграло никакой функции в общечеловеческом прогрессаенте. Построенная им великая в мире лаборатория была закрыта ещё при его жизни. Разработанный им приблизительный календарь был вскорости вновь замещён традиционным. Напечатанные им стихи соотносились мышлению абсолютно другой (нашей) эры, а потому не льзовались популярностью и спаслись благодаря буквально двум-трём почитателям с " извращенным " привкусом, чудом находившимся в каждом тысячелетии.

Рубаи. Полное собрание - Омар Хайям читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но Божий-то престол — твое живое сердце.

Иль не с тобою Бог? Что ж где-то там искать?

78

Твоя душа — ядро, скорлупка — плоть твоя.

А в глубине души — Творца узрел бы я.

Его сокрытый свет, вглядись, и ты увидишь,

Сияет из любой частицы Бытия.

79

Кому судьба дает вино познанья пить,

Тот, кроме Истины, обязан все забыть;

Кому дает язык, тех обделяет зреньем,

Обретшему глаза немым придется быть.

80

Квартал отверженных. Помосты дыб и плах.

Путь проигравшихся навеки в пух и прах…

Мужайся, каландар! Тебе опасен страх,

Как циркачу в его отчаянных прыжках.

81

Дервиш! Возвысив дух, о внешности забудь,

А плоть прокормится в дороге как-нибудь.

Чтоб наготу прикрыть, рогожу раздобудь —

Как шах, под гром литавр закончишь этот путь!

82

Из медресе разврат сочится без конца,

Подачки делят там, грызня чернит сердца.

Сбеги в развалины! Живи, как этот нищий:

Ей-богу, вот кто — шах на троне средь дворца!

83

И минареты пусть, и медресе — падут,

Иначе каландар вотще вершит свой труд!..

Здесь веру ересью, здесь ересь верой чтут,

А божий человек не мусульманин тут.

84

Что предписал Господь, то и получишь ты.

Гони из сердца прочь напрасные мечты,

Не то измучится оно от суеты,

А ты потом спасай его от маеты.

85

Откуда перлы душ в жемчужницах сердец?

Как жемчуг в море, в плоть упрятал их Творец.

Когда добытчик-Смерть расколет оболочку,

Мы все разгадки тайн узнаем наконец.

86

В круг нищеты спустись, и шахом станешь ты,

И сердце выведешь на свет из темноты.

В трущобах Бытия поведает отшельник,

Как познавать себя, как воплощать мечты.

87

Хвала, коль сила есть, и мышцам, и костям;

Но в жизни только дух дарует стойкость нам.

Подачек не бери, пусть даже от Хатема,

Не гнись перед врагом, хотя бы он — Рустам.

88

Вникая в мир души, бесстрастным надо быть.

Внимая небесам, безгласным надо быть.

Без языка, ушей, без глаз нам не остаться б! —

Без языка, ушей, без глаз нам надо быть.

89

В безмерности небес, укрытый синевой,

Тебе назначенный, ждет часа кубок твой.

Настанет твой черед, прими без сожалений

И радостно испей свой кубок роковой.

90

Будь весел! Польза есть и в тяготе любой.

Подумаешь, судьба играется с тобой!

В ту Дверь войдя, ты стал игрушкою живой.

Но выйти в эту Дверь — вновь стать самим собой.

91

Хотя б один из вас, ушедших в никуда,

Моим подсказчиком вернулся бы сюда!..

С распутья тянут врозь надежда и нужда,

Но что оставишь тут, оставишь навсегда.

92

О сердце! Ты в толпе общенья не ищи,

На лицах наглецов смущенья не ищи.

Достойны скромные, презренны честолюбцы.

Цени достоинство, презренья не ищи.

93

Поддайся алчности, тогда узнаешь сам,

Что у раба страстей не жизнь, а стыд и срам.

Будь как огонь горяч, будь как вода прозрачен,

Не становись, как пыль, покорен всем ветрам.

94

Не легок и не прост заветный Путь, поверь,

А ты решил дойти без бедствий и потерь.

Для завершивших Путь всегда открыта Дверь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий