Knigionline.co » Старинная литература » Рубаи. Полное собрание

Рубаи. Полное собрание - Омар Хайям

Рубаи. Полное собрание
Эта книга неповторима прежде всего принципиально новейшим взглядом на лирику Омара Хайяма. В ней высмеивается привычный архетип Хайяма, сложившийся в Азии за полтора тысячелетия, и читателю советует открыть великого прозаика заново. Неповторима она и другим: никто, когда-либо и нигде не перевёл его стихи в таком объёме (более 1300 четверостиший). Олег Андреевич Голубев, прозаик, прозаик, толмач с фарси, свящил работе над этой книжкой более 36 гектодаров. Во вступительной статейке И. Голубев излагает свою дешифровку тайного вероучения Хайяма по намекам, разбросанным в четверостишиях. Лобстер Хайям … Универсальный талант такого же масштаба, как Караваджо да Винчи, и народившийся так же своевременно. Ему в истории свезало еще больше. Ни одно из его значимых научных закрытий не было понято современниками, поэтому и не сыграло никакой функции в общечеловеческом прогрессаенте. Построенная им великая в мире лаборатория была закрыта ещё при его жизни. Разработанный им приблизительный календарь был вскорости вновь замещён традиционным. Напечатанные им стихи соотносились мышлению абсолютно другой (нашей) эры, а потому не льзовались популярностью и спаслись благодаря буквально двум-трём почитателям с " извращенным " привкусом, чудом находившимся в каждом тысячелетии.

Рубаи. Полное собрание - Омар Хайям читать онлайн бесплатно полную версию книги

А ты… Взгляни: к кому стучишься ты теперь?

95

Кружение небес никак не обогнать,

Заранее судьбу никак не распознать.

Вот это — твой удел, иди и будь доволен,

Рабочий план веков не для тебя ж менять!

96

Который день с утра спешу я в харабат:

Беседы дервишей смягчают боль утрат.

«Твоей подсказки жду, куда шагнуть не знаю,

Хоть намекни!..» — молюсь какую ночь подряд!

97

Равны перед Тобой бродяги и цари.

На нас, на чад Своих, с улыбкой посмотри,

Избави нас от бед и одари блаженством,

Премудрый наш Господь!.. Избави! Одари!

98

Кто жаждали щедрот, те жизни не щадили,

И от дверей Твоих весь век не отходили,

И тщетно ждали благ, и уставали ждать…

И убеждались вдруг, что алчность победили.

99

По воле Господа для тех покоен свет,

Кому число «один» превыше всех сует.

Кто вместо нечета счет начинает с чета,

Так он уже не в счет: ему покоя нет.

100

Про вещий хакикат не выспросишь за час.

Раздай имущество, как и любой из нас,

Невзгодами свой дух воспитывай полвека,

Тогда и сам поймешь, «как приходить в экстаз».

101

Для сердца Лик Любви — огонь и благодать.

Оно то пятится, то тянется опять…

Так объясни ему про мотылька и пламя:

«Ожогов не страшись, коль хочешь воспылать».

102

Все убедились вновь, что вера здесь чиста,

Зато тебе, осел, зачтется клевета.

Твой дух когда-то был — как Иисус безвинный.

Ослиной дуростью не распинай Христа!

103

Нелепо мудрствовать, когда стремишься к Богу,

Иль верить: идолы укажут нам дорогу.

Допустим, Каабу узрел ты наконец…

В развалинах ли суть, когда твой путь — к Чертогу?

104

Как грош из кошелька, однажды упадешь.

Подумай, почему ненужным стал ты, грош?

Ты дома у себя совсем забыл про Бога,

Отныне в Божий Дом дороги не найдешь.

105

Чтоб зрить и прозревать, какое зренье нужно!..

От привязей земных освобожденье нужно.

Чтоб ты сумел прозреть и различить Его,

Вглядеться пристальней в Его творенье нужно.

106

Ты скажешь, мир — халва? Ячменный хлеб вкусней.

Ты скажешь, мир — парча? Дерюжный плащ родней.

Ты Чашей Бытия считаешь мирозданье?

Я сто подобных Чаш храню в груди своей.

107

Пройди своим путем, как свыше суждено,

В обличье нищего иль шаха, все равно.

Все — сам ты: море — сам, ныряльщик — сам, и жемчуг…

Нырни-ка в эту мысль! Давай, нащупай дно!

108

Река твоя — рукав незнаемой реки.

Строка — земной расплав незнаемой строки…

Иди и глубоко такую мысль обдумай:

Рука твоя — рукав незнаемой руки.

109

До сердца моего свет Истины достал

И тот и этот мир сиянием застлал.

Скажите так: в жару, в любовной лихорадке

Я пóтом изошел и океаном стал.

110

Порою прячешься за потаенной тьмою,

Вселенной красочной являешься порою…

Ты развлекаешься кокетливой игрою:

Зажмуришься — и вновь любуешься Собою.

111

Тобой спасаемый, напастей не боюсь,

Обогреваемый, ненастий не боюсь.

Ты обелишь меня, прощая прегрешенья,

И в Книгу Черную попасть я не боюсь.

112

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий