Knigionline.co » Любовные романы » Счастье быть вдвоем

Счастье быть вдвоем - Стрик Элис (1996)

Счастье быть вдвоем
  • Год:
    1996
  • Название:
    Счастье быть вдвоем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Осадчий Ю. П.
  • Издательство:
    Панорама
  • Страниц:
    65
  • ISBN:
    5-7024-0476-9
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Избавляясь с шайки купцов наркотиками, Луизка кидается со плывущего корабля во раскрытое океан, что воспитывает ее, утратившую понимание, в побережье маленький рыбацкого местечка. Согласно имеющейся столетиями устои абсолютно всеми процессами тут ведает Конрой, либо Глава рода, равно как именуют его население. Традиция праотцов обязует его вступить в брак в барышне, прибывшей с моря-океана. Ко этому ведь Луизка влюбилась юного лица. Однако около Конроя имеется суженая. Кому некто даст преимущество?Увидав неосновательные ящики стола также опрокинутый матрас, Луизка во 1-ый период никак не верила зеницам. То Что могло случиться из-за 10 мин.? Возлюбленная опустилась пить экспрессо, также кто именно-в таком случае из-за данное период основательно надраил госномер. Преступник, вероятно, внизу достиг вплоть до балкона также вошел во раскрытое окошко.Молодая Девушка слабо опустилась во стул. Ее белые локоны посыпались согласно смуглым плечам, в пшеничном с небесного светила облике проступила бледость.Во унынии Лу кинулась книзу согласно стремянке также, отыскав владельца отеля, сообщила об краже.

Счастье быть вдвоем - Стрик Элис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Благодарение Богу, – только и выдохнул Фредди, выронив из рук шест. Пораженный, он несколько мгновений молча глядел на Лу и наконец, ухмыльнувшись, проговорил: – Ты, должно быть, та самая светловолосая девушка, о которой все только и говорят. Мне, видимо, здорово повезло. Вы вовремя подвернулись – моя старая машина как раз заглохла.

Лу почувствовала, что озноб пронизывает ее до костей, с чем она себя и поздравила, вспомнив прыжок в ледяную бездну с «Путника».

– Так вы говорите, что «Викинг» сломался, когда мы подошли?

– Да. Ну… минуты за две-три до этого.

Луиза дрожала от холода, но через силу улыбнулась.

– Ничего, теперь вы в безопасности, а это – главное.

Они отошли от рифов примерно на две сотни ярдов, когда Конрой выключил мотор, дожидаясь, пока «Викинг» не подошел вплотную к «Ласточке». Конрой сильным рывком втащил Луизу на борт и лишь, потом переключился на Фредди.

– Как, все нормально?

– Отлично, Конрой, – откликнулся рыбак. – Проклятый мотор заклинило, кажется, поломался коленчатый вал.

– Ладно, отбуксирую тебя обратно в порт, но лучше переброшу трос с носа на корму. Нужно только укоротить его и укрепить стойку.

Не переставая трястись, Луиза почувствовала, что вот-вот окончательно посинеет. К счастью, она обнаружила в рундуке с запасными вещами шерстяное одеяло и набросила его на плечи. Трос между тем уже закрепили для буксировки, и оба судна возвращались в порт.

Конрой обратился к Луизе:

– Если бы у меня было время, я бы тебя как следует, выпорол. Твой поступок – просто безумие!

Вызывающе посмотрев на Вождя, Луиза решила промолчать, а он между тем продолжал разнос.

– Какого черта ты, как полоумная, прыгнула в море? Утонуть захотела?

– Да, но не утонула же, правда? – спокойно возразила Луиза.

– Но это могло произойти. Вокруг Семи Камней проходит сильное течение. Ты же видела, как «Викинг» затягивало на камни.

– Да хватит тебе охать, – не сдержала раздражения Луиза. – Только собственное самолюбие мешает тебе признать, что в этой ситуации я поступила разумно.

– Разумно? – расхохотался он. – Да ты хоть знаешь смысл этого слова?

Ну, уж это слишком! И Луиза буквально встала на дыбы.

– Я же объяснила, что не смогу справиться с «Ласточкой». Но разве ты способен понять? О нет, только не ты!

– Могла хотя бы попробовать, – возразил Конрой.

– И что бы получилось? – требовательно спросила Лу. – «Ласточка» налетела на рифы, мы бы утонули, не так ли? – Она бросила сердитый взгляд и заключила: – Я не глупая… или храбрая. Просто практичная.

Конрой снова фыркнул и, нахмурившись, уткнулся в смотровое стекло.

Луиза сняла кеды и вылила из них воду прямо на пол, зная, что Вождь искоса наблюдает за ней. Пусть только попробует опять поспорить! Она… она… да она огреет его по голове чем-нибудь тяжелым.

Неожиданно Вождь спросил:

– Замерзла?

– Конечно, – сердито ответила Лу, – я окоченела. Вода ведь совсем не тепленькая, не так ли?

– Подойди сюда и встань рядом. Я вовсе не хочу, чтобы ты подхватила воспаление легких.

– А я и не знала, что ты такой заботливый, – пробормотала Луиза.

Конрой спокойно сказал:

– Да, заботливый. И гораздо больше, чем ты думаешь. – В его словах прозвучала нежность. Конечно, голос может обмануть, но не глаза. А их выражение было таким, что сердце девушки отчаянно забилось. Она подвинулась ближе, и Конрой обнял ее за плечи. – Прижмись как можно крепче, Луиза.

Она прильнула к горячему телу и прошептала:

– Я же промокла насквозь, так и ты можешь заболеть.

Он усмехнулся.

– Не думаю. Мы заберемся в постель и как следует прогреемся.

Лу слегка вздрогнула. Это мысль! Она уже чувствовала, что вот-вот начнет чихать.

Едва только «Ласточка» надежно пришвартовалась в гавани, они направились в бар. Конрой заказал большой бокал виски с горячей водой и лимоном.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий