Knigionline.co » Любовные романы » Счастье быть вдвоем

Счастье быть вдвоем - Стрик Элис (1996)

Счастье быть вдвоем
  • Год:
    1996
  • Название:
    Счастье быть вдвоем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Осадчий Ю. П.
  • Издательство:
    Панорама
  • Страниц:
    65
  • ISBN:
    5-7024-0476-9
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Избавляясь с шайки купцов наркотиками, Луизка кидается со плывущего корабля во раскрытое океан, что воспитывает ее, утратившую понимание, в побережье маленький рыбацкого местечка. Согласно имеющейся столетиями устои абсолютно всеми процессами тут ведает Конрой, либо Глава рода, равно как именуют его население. Традиция праотцов обязует его вступить в брак в барышне, прибывшей с моря-океана. Ко этому ведь Луизка влюбилась юного лица. Однако около Конроя имеется суженая. Кому некто даст преимущество?Увидав неосновательные ящики стола также опрокинутый матрас, Луизка во 1-ый период никак не верила зеницам. То Что могло случиться из-за 10 мин.? Возлюбленная опустилась пить экспрессо, также кто именно-в таком случае из-за данное период основательно надраил госномер. Преступник, вероятно, внизу достиг вплоть до балкона также вошел во раскрытое окошко.Молодая Девушка слабо опустилась во стул. Ее белые локоны посыпались согласно смуглым плечам, в пшеничном с небесного светила облике проступила бледость.Во унынии Лу кинулась книзу согласно стремянке также, отыскав владельца отеля, сообщила об краже.

Счастье быть вдвоем - Стрик Элис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Конрой, прислонившись к стойке в дальнем углу бара, был всецело поглощен разговором с Бетти. Когда Луиза подошла к ним, та с улыбкой поприветствовала ее.

– Мне уже рассказали, какая ты смелая девушка! Ну, а голова не болит? – Не дожидаясь ответа, подняла бокал с виски и, посмеиваясь, провозгласила: – За тебя, будь всегда привлекательной и в добром здравии.

Поблагодарив, Луиза положила коробку с конфетами на стойку и вздохнула:

– Вот, подарок Джона. Наверное, истратил карманные деньги, которых хватило бы на целую неделю.

– Пусть это тебя не беспокоит, – тут же откликнулся Конрой. – Подыщу ему какую-нибудь подсобную работу, так что затраты окупятся с лихвой.

Внимание и великодушие Вождя тронули Луизу, однако она чувствовала себя неловко.

– Вы оба упускаете из виду одно обстоятельство, – заметила Лу. – Все считают меня необычайной личностью. Между тем…

– Но ты действительно особенная, – твердо сказала Бетти. – Ты даже исключительно особенная.

– Да нет же, – ожесточенно возразила Луиза. – А в таком отношении ко мне виноваты вы, Бетти. Вы желаете мне добра, но именно благодаря вам люди верят во всякого рода чудеса, связанные якобы со мной.

На лице Бетти появилось страдальческое выражение, она озадаченно посмотрела на Конроя, который, положив руку на ее плечо, мягко произнес:

– Думаю, лучше пока оставить Луизу в покое. Я поговорю с ней попозже.

Бетти закусила губу, но силилась улыбнуться.

– Все, в конце концов, будет хорошо, Конрой, так уверяют мои… мои друзья. А они никогда не ошибаются.

Когда Бетти, удрученная беседой с Луизой, ушла, девушку охватило острое чувство вины. По грозному выражению Конроя она поняла, что ее ожидает бурное объяснение. Едва удержавшись, чтобы не догнать Бетти и не попытаться помириться с ней, Лу первой перешла в наступление.

– Ну, что? Слышал, что она говорила? Все о тех же проклятых волшебных силах, благодаря которым все закончится хорошо.

– Ты вела себя отвратительно, разговаривая с Бетти в таком тоне, – резко возразил Конрой, едва сдерживая злость.

Но Луиза решила докопаться до истины, причем раз и навсегда. Вонзившись взглядом в его ставшие жесткими голубые глаза, она сказала:

– Тебе бы только ублажать Бетти, другое тебя не заботит. А я по-прежнему остаюсь со своими проблемами, продолжая дурацкое притворство.

– Какое притворство? – угрюмо потребовал объяснений Конрой.

– Изображать себя твоей невестой, – резко заявила Лу. – Почему ты не признаешься Бетти, да и всей деревне, что намерен жениться на Джулии?

От него повеяло холодом:

– Я же сказал, что…

Но Луиза нетерпеливо прервала его:

– Что Джулия не имеет ко мне никакого отношения. Ты ошибаешься, Конрой! Я устала быть заложницей в игре между тобой и Бетти. Мне совершенно ясно, что женитьба на Джулии предопределена заранее, а я, как говорится, спутала все карты.

– Продолжай, – подстегнул он Лу. – Одно меня интересует – кто это говорил тебе. Почему шепчутся за моей спиной?

Луизу не испугал его угрожающий тон.

– Конкретно – никто, но из разговоров я поняла, что Джулия довольно часто приходит в твой дом. Естественно, она наносит визиты не без причины, не так ли? Я не столь глупа, Конрой, чтобы не знать, сколько будет дважды два.

– И в ответе получаешь пять, – глухо проворчал он.

– Послушай, – устало сказала Луиза, – это же очевидно! Когда ты увидел меня впервые, то неприятно удивился. Сказал Бетти, что у тебя собственные планы. Однако она заставила тебя пообещать позаботиться обо мне.

Девушка смотрела вызывающе.

– В твоих планах – женитьба на Джулии, правильно? И такое намерение остается в силе. Ты хотел бы избавиться от меня, но боишься обидеть Бетти.

В голосе Вождя прозвучала едкая ирония: – Продолжай. Весьма любопытно наблюдать за ходом твоих мыслей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий