Knigionline.co » Любовные романы » Полуночница

Полуночница - Александра Елисеева (2020)

Полуночница
Во королевстве Льен наступили беспокойные период. Во город москву пробрались веряне также взяли трон. Вандалы выкинули в престол собственного государя, однако долгое время единица некто продержится, никак не обладая хризолитовой шкатулки — 1-го с святых атрибутов правительству? Данный преемник желает возвратить возложенное ему согласно праву появления на свет, однако розыски шкатулки буква ко чему никак не приводят. В То Время некто принимается решение прибегнуть ко Жоху — знаменитому в полный Льен грабителю, аферисту также шулеру. Его учащаяся, прячущаяся около именованием Полуночницы, примыкает ко осуществлению небезопасного задачи. Возлюбленная расположена противодействовать противникам, отнявшим ее здания, также побороться из-за основную вознаграждение — размещение собственного наставника…Устроиться функционировать во буржуйский жилье представлялось огромный успехом. Далее постоянно существовали терпимая пища также кровля надо головкой, но в некоторых случаях, согласно праздничным дням, получалось ухватить фрагменты утонченных блюд, какими лакомилась стольная семейство. Безусловно, из-за все без исключения данное доводилось оплачивать: избитыми вплоть до красноватых мозолей ручками также сорванной с нагрузок задом.

Полуночница - Александра Елисеева читать онлайн бесплатно полную версию книги

Следующим днём меня не покидали мысли о князе. Я думала, виновато ли в нашей встрече одно моё невезение или могло повлиять что-то ещё. Меня одолевала тревога. Я гадала, случайно ли вчера его увидела. Может, это всё являлось частью какого-то коварного плана?

Но ведь лорда Семи Скал не должна волновать сирота, которую тот однажды упустил. Или нет?

Я не хотела однажды попасть в услужение в заведение Итолины Нард, как бы не мечтала увидеть Элину и Мев.

Ничего хорошего произошедшее не сулило, но я ничего уже не могла изменить. Можно лишь бежать из города. Но нужно ли это? Где можно скрыться от человека, который отыщет тебя везде? Я не знала, куда отправиться. Берльорд стал мне домом, и я ужасно не хотела его покидать. Я боялась, что за его пределами меня, лишённую чьего-либо покровительства и достатка, ждало безрадостное существование, хотя я хотела рискнуть.

С тоской размышляя о случившемся, я сама не заметила, как дошла до трактира Расмура, надеясь взять расчёт, и, не заметив ничего подозрительного, зашла внутрь.

Из-за рассеянности и переживаний по поводу ответного хода Грасаля я не обратила внимания на то, что из зала не доносится обычный шум. Я не услышала привычных громких разговоров и знакомого звона посуды, меня не смутило отсутствие верзил на входе и пустующие столы, вид на которые открывался уже в проёме двери. Я ничего не заметила, и спокойно прошла в трактир, только там подняв глаза от пола, и со страхом попятилась. Ладони вспотели от ужаса, сковавшего тело. По залу гулял сквозняк, от которого мне стало холодно, как от пронизывающего насквозь зимнего ветра. А всё потому, что внутри побывали черноволосые враги, захватившие царство Льен, — веряне.

И это стало началом конца.

Варвары пролили кровь. Она въелась, впиталась в деревянные доски, устилавшие пол. Повсюду алели бурые пятна. Вместо обыкновенного запаха еды я ощутила зловонный железный дух.

В ужасе я пошатнулась и отступила назад. Я развернулась и ринулась было прочь, но что-то не дало этого сделать: меня, как котёнка, схватили за шкирку. Оказывается, веряне не покинули трактир, как я наивно подумала…

— Куда побежала, красавица? — сказали мне прямо в ухо, отчего я почувствовала жар чужих губ.

Я задрожала. Как там Мев учила? Развернуться и ударить со всей силы прямо в пах? Но от страха я не могла дёрнуться. Тело постыдно окаменело, и я боялась пошевелить даже пальцем.

Подоспели остальные.

— А ты времени зря не теряешь, Валий, — хохотнул один из мужчин.

К горлу приставили нож. Я его не увидела — почувствовала, как лезвие неприятно кольнуло кожу. Из царапины начала сочиться кровь. Боли я не испытала, хотя шею охватил жар.

— Не дёргайся, а-шйа [*на языке верян значит «шлюха»], — уловила я смрад чужого дыхания. — Обещаю, больно не будет. Наоборот, тебе понравится! — чужая грудь затряслась от смеха.

— Поделишься, ралай? — спросили держащего меня. Такое обращение, насколько я знала, у верян означало «спасший жизнь», а вот как переводилось «а-шйа», я не помнила. Не аристократка, не сильна в языках. Да и те редкие слова чужого наречия, что знаю, с радостью бы забыла.

— Отчего нет? Но не раньше меня. Пустим девку по кругу, — милостиво разрешил Валий.

Они окружили меня. У горла по-прежнему блестело лезвие ножа, но даже если б его не было — кричать бесполезно. Кто кинется меня защищать? Себе дороже воевать с верянами. Одолей этих — вылезут остальные и приструнят не только храбреца, но и весь его род. Варвары в царстве Льен привыкли к вседозволенности. Им никто не смел перечить.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий