Дон Кихот І - Мигель де Сервантес

Книга «Дон Кихот І» полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Публикация «Дон Кихота» в двух частях состоялась в 1605 и 1615 годах. Благодаря этому произведению автор стал известен во всем мире. С момента публикации книга стала устным романом и первым в литературе современным романом

Дон Кихот І - Мигель де Сервантес читать онлайн бесплатно полную версию книги

Император Трапезундский — Т р а п е з у н д — Қара теңіздің оңтүстік жағалауындағы қала, 1204 ж. крест ұстаушылар Константинопольды басып алғаннан кейін Алексей Комнин сонда Трапезунд патшалығының негізін қалады. Бұл патшалық 1461 ж. дейін тұрды.

Грамматик — филолог, сондай-ақ әдеби сыншы және негізінен латын мен грек мәтіндеріне түсініктеме беруші.

Мұхит-Теңіз, немесе Мұхиттық теңіз — сол тұста Атлант мұхиты осылай аталған болатын.

Как (м и ф.) — Геркулестің күзетіне берілген сиырларды ұрлаған дәу, сол ісі үшін Геркулес оны қанды айқаста жер жастандырған. Айлалы да епсекті баукеспенің синонимі.

Епископ Мондоньедский — испан жазушысы Антоньо де Гевара (1480 - 1545), Гауди (1528) және Мондоньед (1545) епископы, жұртшылыққа кеңінен танымал болған “Марк Аврелийдің алтын кітабының” авторы.

Медея (м и ф.) — Колхида патшасының қызы, Язонға алтын жабағыны қолға түсіруге көмектесіп, сонымен бірге Грекияға қашып кеткен. Кейіннен Язон Коринф патшасы Креустің қызына үйленуді ұйғарғанда Медея өзінің күндесін де, Язоннан туған балаларын да өлтірген. Ол жайындағы әңгіме Овидий “Метаморфозаларының” жетінші кітабына енгізілген.

Калипсо (м и ф.) — Атланттың қызы, Огигий аралының нимфасы, Одиссейді жеті жыл қонақ қып күткен.

Цирцея (м и ф.) — Одиссей серіктерінің бір бөлегін шошқаға айналдырып жіберген, бірақ артынан оның өтініші бойынша қайтадан адам кейпіне оралтқан сиқыршы әйел. Ол жайында Вергилийдің “Энеида” атты шығармасында айтылады.

Юлий Цезарьдің “Жазбалары”... — Юлий Цезарьдің (ж.с.д. 100 - 44 жылдар) “Галл соғысы жөніндегі жазбалары”. Мұнда ол Галлиядағы өз әрекетін: галлдарға шабуыл жасап, оларды Римге бағындыру шараларын ақтап алуды мақсат тұтады.

Плутарх — грек жазушысы (жыл санауымыздың (ж.с.) 46 - 126 жылдары). Оның “Салыстырмалы ғұмырбаяндар” атты еңбегі ерекше назар аудартады, мұнда көрнекті грек және Рим мемлекет қайраткерлеріне салыстырма жасалады.

Лев Иудей — итальян тілінде диалог түріндегі “Махаббат жайындағы сұхбат” атты трактат жазған Иуда Абрабанельдің (1460? - 1521 ж. кейін) бүркеншік есімі.

Фонсеканың трактаты — Августиндік монах Кристоваль де Фонсеканың (1550? - 1621) “Жаратқанға деген махаббат жайында” аталатын трактаты 1592 ж. жарыққа шықты.

Монтьель өңірі — Ламанчадағы жер атауы.

Урганда — сиқыршы әйел, “Амадис Галльский” романының басты кейіпкері Амадистің қолдаушысы. Бет әлпетін жиі өзгертіп отыратындықтан оған “Ұстатпайтын” деген лақап ат берілген.

Қаһарлы Роланд, немесе Орландо — итальян жазушысы Лодовико Ариостоның “Қаһарлы Роланд” дастанының басты кейіпкері; рыцарьлар бастан кешкен ертегіге ұқсас оқиғаларды Ариосто әзіл-әжуа түрінде баяндайды.

Ганнибал — Екінші Пуни соғысы кезінде Карфаген армиясын басқарған даңқты қолбасшы (ж.с.д. 247 - 183 жж. аралығы).

Альваро де Луна — Кастиль королі ІІ-ші Хуанның нөкері, 1453 ж. өлім жазасына кесілген.

Король Франциск — Павиядағы (1525) шайқас кезінде испандар тұтқынға алған және Испанияда бір жыл қамауда отырған француз королі.

Хуан Латино — испан шонжарының үйінде тәрбиеленген негр. Ол шонжар иелігіндегі мекендерді басқарушының қызына сабақ береді, қыз оны ұнатып қалған соң, шіркеу олардың некеге тұруына рұқсат етеді. Гранада университетінде Латиноға грамматика кафедрасы тапсырылады.

Жұпыны Жартас биігін... — “Амадис Галльский” романында Амадистің бір аралды басып алып, оны заңды иесі Бриоланаға қайтарғаны әңгімеленеді. Нақсүйері Ориана қызғаныштан күйіп-жанып оған Бриоланамен кездесуге тыйым салады. Қатты дағдарған Амадис рыцарьлық ерлік істерден бас тартуға бекініп, Жұпыны Жартас биігіндегі мекен-жайға барып жатып алады. Сол Амадиске еліктемек болған Дон Кихот та сондай кептерді бастан кешпекке тәуекел етеді. Бұл жайында “Дон Кихоттың” бірінші бөліміндегі ХХҮ және ХХҮІ тарауларда баяндалады.

Дон Бельянис Греческий — рыцарьлық романның кейіпкері.

Мирафлорес — Амадис Галльскийдің ғашығы Ориана тұрған қамал-сарай.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий