Мэлори - Джош Малерман (2021)

Мэлори
Книга Мэлори полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После бегства Мэлори с детьми из местности, кишащей тварями, прошло двенадцать лет. Люди, пережившие постапокалиптический мир, пытаются построить новое общество способное дать отпор угрозам. Печальный опыт Мэлори говорит о том, что стабильность и безопасность очень хрупкие вещи. Мэлори не отпускает тревога за детей, как справиться с подростками, желающими свободы? Как объяснить, что каждый прожитый день лишь повышает шансы столкнуться со злом…Читайте продолжение «Птичий короб».

Мэлори - Джош Малерман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Глава 13

Это добром не кончится!

Рано или поздно все сойдут с ума. Мэлори знает по опыту: когда вокруг много людей, кто-нибудь обязательно совершит ошибку. Например, поверит не тому человеку. Не зря говорят: чужая душа потемки. Даже ее дети выросли совершенно разными, хотя воспитывались одинаково и жизненный опыт у них совпадает – с рождения до погони за поездом. В современном мире нельзя судить по внешности. Самый добродушный может посмотреть в окно. А самый злой – вовремя зажмуриться. Раньше люди делились на плохих и хороших, а теперь – есть опасные и безопасные. Опасна ли она сама? Мэлори уверена, что нет. В школе для слепых ее даже высмеивали за излишнюю осторожность. Не понимали: мол, зачем ей повязка, разве они недостаточно мер приняли? Находили время обижаться, даже несмотря на постоянную угрозу безумия. Угрозу встречи с существами иного мира, захватившего их собственный. Это раньше были энтузиасты, карьеристы и весельчаки. А сейчас главное – видел ты тварь или нет. Носишь ты повязку или нет. Согласился ли на жизнь во мраке, где близких надо узнавать по голосу и на ощупь? Либо да, либо нет.

В поезде пахнет жильем, ходят туда-сюда люди. Стучат колеса, гудит локомотив, болтают пассажиры. Сюда точно проникнет безумие!

Успеть бы добраться до Макино-Сити.

Они в узком проходе, и кто-то идет навстречу – Мэлори слышит тяжелые шаги. Она расставляет руки, защищая детей. За дверью слева – движение. Наверное, здесь есть спальные купе. Целый дом на колесах, который движется со скоростью пять миль в час. Отдельное купе – это прекрасно. Должно быть прекрасно. Хорошо бы иметь личное пространство. И чтобы никто его не отнял.

– А, вновь прибывшие! – восклицает подошедший. Судя по голосу, он примерно возраста Мэлори.

Мэлори подпрыгивает от неожиданности.

– Дэвид сказал, что вы еле успели. Добро пожаловать! Рад за вас! – продолжает мужчина.

Вагон покачивает. Последний раз Мэлори путешествовала не пешком двенадцать лет назад – на лодке.

Она не отвечает на приветствие. Не знает, что сказать, как ответить. Ей встречались новые люди в лагере, но там она была дома. На встречу в лесу это тоже не похоже – там никто не старается соблюдать приличия.

– Кстати, здесь можно снять повязку, – продолжает человек. – Хотя, сдается мне, вы навряд ли захотите…

Мэлори отступает на шаг, держа детей за спиной и раскинув руки.

– Не слушайте его! – шипит она.

– Я не настаиваю! Не поймите меня неправильно. Правда! Не пугайтесь. Некоторые пассажиры предпочитают путешествовать в повязке, однако…

– Кто вы? – перебивает его Мэлори.

Человек смеется. Легко, как раньше. Словно они на вечеринке.

– Дин Воттс к вашим услугам, – представляется он. – Владелец поезда. Хотя слово «владелец» сейчас совсем потеряло смысл, правда? Скажу так: именно мне пришла в голову мысль оживить эту махину.

Ее новый знакомый напоминает Тома-старшего – тоже оптимист. Если бы Том был жив, он бы обязательно запустил поезд.

– Вам нужно время освоиться. В первый раз всем не по себе.

– А кто-то ездил повторно? – спрашивает Мэлори.

– Бывали случаи. Есть один пассажир – он катается туда-сюда уже двенадцатый раз. Он…

– А сколько рейсов проделал сам поезд? – снова перебивает Мэлори.

– Могу я предложить пройти в вагон-ресторан? – отвечает Дин. – Присядем. Я отвечу на ваши вопросы. Я уже достаточно времени простоял в коридорах, пока мы вслепую ремонтировали эту штуковину.

– Мы бы хотели отдельное купе, если можно.

Том сердито вздыхает за спиной. Он сгорает от желания поговорить. Мэлори прекрасно понимает, насколько этот Дин кажется Тому свободным от предрассудков и как сильно Том завидует его вольной жизни.

– Да, купе есть. Даже несколько. У нас десять вагонов. Ресторан, два грузовых, шесть пассажирских и еще два почти полностью отданы под почту. Заказы на доставку мы обычно получаем через телеграф.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий