Тривейн - Ладлэм Роберт (1995)

Тривейн
  • Год:
    1995
  • Название:
    Тривейн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Рубцов Павел Васильевич
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    239
  • ISBN:
    5-7001-0213-7
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Президентское расследование работы `Дженисиндастриз` доверено Эндрю Тривейну. Блестящему, неподкупному и бесстрашному Тривейну, второму человеку в Госдепартаменте, состоятельному человеку и председателю авторитетного фонда. Компания `Дженис` совместила мафию ивоенно – индустриальный ансамбль, став государством в государстве. Досье заведены на миллионы людей по всем Объединенным Штатам. Задача сего заговора... `Тривейн` завораживает вымыслом и истиной, быстрым развитием воздействия и глубочайшей философией. Построенный на одном необыкновенном допущении и огромном количестве настоящих прецедентов, он написан о людях и силах, правящих Америкой.

Тривейн - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вот и прекрасно! — воскликнул Грин. — Сказать по правде, я и сам с удовольствием их отведаю. Мне вообще-то не позволяется, а вот когда кто-то приходит по делам компании...

Он подошел к железному столу со стеклянной поверхностью, нажал на кнопку селектора и произнес своим глубоким голосом:

— Ширли, дорогая, наш гость хочет выпить кофе с вашими булочками, которые я ему настоятельно рекомендовал. Принесите, пожалуйста, на двоих, и не надо беспокоить миссис Грин... Благодарю вас, дорогая!

Он вернулся на место и сел против гостя.

— Вы очень любезны, мистер Грин.

— Нет. Просто я поборол в себе раздражение, вот и кажусь любезным. Так что не заблуждайтесь. Я вообще-то ждал вашего визита. Конечно, не знал точной даты и уж совсем не ожидал, что это произойдет так скоро!

— Видимо, с вами уже побеседовали сотрудники министерства обороны. Они несколько расстроены моей деятельностью...

— Безусловно! Как, впрочем, и сотрудники многих других организаций и ведомств. Замечу, что все они тоже весьма смущены вашими деяниями. Вы вселяете страх в тех, кому платят именно за то, чтобы они ничего не боялись. Некоторым из них я сказал, что они не получат недельной надбавки к зарплате...

— Иными словами, я не должен ходить вокруг да около? Я правильно вас понял?

— Видите ли, мистер Тривейн, на охоте такая тактика, спорная сама по себе, в основном используется теми, кто не ждет добычи... У этой тактики возможны два результата: или дичь спасается бегством, или сама нападает на охотника, причем неожиданно... Что же касается вас, мистер Тривейн, то вы можете выбрать тактику и получше — в способностях или отсутствии интеллекта вам не откажешь...

— Как нельзя отказать и в том, что мне претит охота на добычу...

— Браво! Быстрый ответ! Вы мне нравитесь!

— А я начинаю понимать, почему у вас столько поклонников...

— А, бросьте вы! Мои поклонники, если они действительно есть, куплены... У нас с вами есть деньги, мистер Тривейн, и вам должно быть прекрасно известно, что даже в молодости деньги плодят прихлебателей или поклонников, что в принципе одно и то же. Сами по себе деньги бессмысленны, являя собой, так сказать, субпродукт. Но они могут служить мостиком: двигать идею! Идея же, на мой взгляд, гораздо более монументальный памятник, нежели любой замок. Конечно, у меня есть последователи, но куда важнее то, что все они — носители и передатчики моих идей...

Вошла служанка в форме, с серебряным подносом в руках. Грин представил Ширли своему гостю, и Тривейн, к великому удовольствию хозяина, встал со своего места, помогая Ширли поставить поднос на изысканный столик для чая.

Освободившись от подноса, Ширли сразу ушла, выразив надежду, что мистеру Тривейну понравятся ее булочки.

— Вот уж воистину бесценный дар! — воскликнул Грин. — Я нашел ее в израильском павильоне на выставке в Монреале. Она, знаете ли, американка, и ее согласие на работу у нас обошлось мне в шесть апельсиновых рощ в Хайфе... Но булочки, булочки! Прошу вас, мистер Тривейн!

Выпечка и в самом деле была превосходной.

— Потрясающе!

— Я же говорил вам! В этой комнате я допускаю возможность неискренности в беседах на любые темы, кроме булочек! Угощайтесь, мистер Тривейн, угощайтесь!

И оба они принялись за угощение, перекидываясь шутками и банальными, ничего не значащими фразами. Словно два теннисиста в преддверии финального матча, они прощупывали друг друга, выискивая сильные и слабые места.

Наконец Грин поставил чашку на стол и негромко произнес:

— С угощением покончено. Можно поговорить! Что вас волнует в настоящее время, мистер председатель подкомитета? Хотелось бы знать, что же все-таки привело вас в этот дом при таких — не совсем обычных — обстоятельствах?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий