Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Звёздный охотник

Звёздный охотник - Андрэ Нортон (1961)

Звёздный охотник
  • Год:
    1961
  • Название:
    Звёздный охотник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Колесников
  • Издательство:
    Автор
  • Страниц:
    51
  • ISBN:
    5-699-00087-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На протяжении менее полувека Андрэ Кларк — один из cамых популярных рецензентов научной фэнтэзи и фэнтези в мире. Ее вторые произведения были напечатаны в далеких 40-х годах прошлою века и спровоцировали бурю экстаза у читателей всех возов-растов, и жанр исследовательской фантастики обрёл бесчисленное количество новых почитателей. В данное переиздание, помимо заглавного, вбежали романы " Звезды владеют нам! ", " Рожденные среди звёзд ", " Ледяная диадема " и " Глазом чудища ". Все они посвящены покорению далекого и таинственного Космоса, глуби которого до сих пор таят в себе непознанные тайны. Доселе не издававшаяся на украинском языке новелла Эдмонда Моргана. Повесть тогда-то опубликована в еженедельнике " Space Travel " в сентябрьском запуске 1958 года. Наименование повести в оригинале " The Star hunter ". Кратенькое содержание повести: В будущем весь космос сделан на королевства и державы, и агенты Державы Земли познают тайну Державы Ориона о каком-то сверхсекретном оружии, которое объявилось у Ориона, и которое неспособно перевернуть баланс силотретей в Галактике. В повести наличествуют гонки на тахионных скоростях, Сатанинский Канал в Приграничных областях Планета, мертвые неподвижные миры, грандиознейшие битвы флотилий крейсеров в племенах космического хлама, и, конечно же, отгадка секретного оружья Ориона, которое используется … От себя добавлю, что Морган постарался на хвалу — лихо закрученная " межзвёздная опера " в чистейшем виде.

Звёздный охотник - Андрэ Нортон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Иктизи расслабился.Но по едва заметному следу на его губах Вай понял, что это, собственно не было улыбкой.И Старис тоже, кажется, нашел верный способ обращения с Чембриссом.А потом снова появился этот невзрачный человек и предложил Хъюму свои услуги.

—Я кое-что понимаю в аппаратуре связи, охотник.Я могу передать сообщение и позаботиться о связи, пока вы не вернетесь назад.

Я смогу сделать это, — добавил он. — Будет очень неплохо, если этим будет заниматься ваш человек.

Кончилось тем, что Старис направился в отсек связи, чтобы установить связь с Космическим Патрулем, в то время как Ровальда заперли в одной из кают этого же корабля, пока не прибудут представители закона и порядка.Пока Хъюм с помощью Вая готовил глайдер для новой экспедиции, Иктизи подошел к ним.

—У вас есть определенный план поисковой экспедиции?

—Мы полетим в северном направлении.Если они находятся в пути достаточно долго и достигли предгорий, может быть, мы увидим их, когда они будут карабкаться вверх по скалам.

—Вы не думаете, что их тоже освободят после того, как они будут…ага…будут обработаны?

Хъюм покачал головой.

—Мистер Иктизи, я думаю, что мы тоже не будем свободны, если только не произойдет чуда.

—Да, если вы нам не расскажите всех подробностей.

Хъюм отложил излучатель, который он снова полностью зарядил, в сторону.Потом он посмотрел на Иктизи.

—Кто вы? — голос охотника звучал тихо, но в нем слышалось что— то, что Вай не смог распознать..нечто похожее на угрожающие нотки.

Высокий, стройный штатский улыбнулся впервые за все время, насколько мог вспомнить Вай.Теперь он не выглядел важным, полным собственного достоинства человеком.

—Человек с разносторонними интересами, охотник…оставим на некоторое время все, как есть?Я могу заверить вас, что Васс не относится к этим интересам.. по крайней мере, не в том смысле, в каком вы можете это предположить.

Серые глаза схлестнулись с карими и на мгновение уставились друг на друга.

—Я верю вам.Но я сказал вам правду.

—Я в этом не сомневаюсь, вопрос только в том, какую часть правды вы мне сказали.Потом все равно вы должны будете рассказать мне больше — неужели вы все еще не поняли этого?

—Я никогда не думал иначе, — Хъюм убрал излучатель под пульт управления глайдера.Иктизи снова улыбнулся, и на этот раз у Вая появилось ощущение, что он тоже включен в эту улыбку.

Хъюм вообще промолчал.

—Вот как, — это было все, что он сказал своему спутнику. — Вы все еще хотите идти со мной?

—Если вы намереваетесь идти один, то в одиночку вам не удастся ничего сделать.Никто еще не мог в одиночку одновременно заниматься Вассом с его людьми и долиной.

Хъюм молчал.После возвращения в лагерь сафари они немного отдохнули и Вая обеспечили одеждой из корабельных запасов Хъюма, так что теперь на нем был мундир Гильдии.Он был также вооружен.Он взял себе оружейный пояс Ровальда, и у него теперь тоже были свой излучатель и игольный пистолет.По крайней мере для этой спасательной экспедиции они были обеспечены всеми необходимыми средствами, которые только нашлись в лагере.

Сразу же после обеда глайдер снова поднялся в воздух, и собравшиеся над лагерем светящиеся шары расступились перед ним.В рядах голубых животных, которые уже давно окружили лагерь, ничего не изменилось.Они терпеливо ждали — они ждали, пока силовой барьер не будет снят или кто-то не отважится выйти за его пределы.

—Они глупы, — констатировал Вай.

—Нет, не глупы — они приспособлены только для определенных действий, — возразил Хъюм.

—И это значит, что разумные существа,кем бы они ни были и где бы они ни находились, не изменили своего приказа.

—Возможно.Я думая, что у этих животных и шаров есть нечто вроде управляющей программы — такой же, какая имеется у наших автоматов.К действиям в изменившейся ситуации они не приспособлены.

—Но эти разуные существа, может быть, давно уже не существуют?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий