Knigionline.co » Наука, Образование » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз (2009)

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Год:
    2009
  • Название:
    Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алексей Андреев
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    85
  • ISBN:
    978-5-00057-256-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нет этих опекунов, которые жалели бы о том, собственно что вырастили собственных ребят двуязычными. Но есть большое количество тех, кто тянет, собственно что не сумели своевременно научить малыша зарубежным языкам. В данной книжке вы отыщете пошаговый способ, который дозволит вашему ребенку овладеть ещё раз язык в ранешном возрасте. Вы спрашиваете, как случается процесс исследования 2 языка на уровне мозга, какие заблуждения и легенды с данным связаны, а еще раскроете действующие стратегии, которые несомненно помогут купить данный дорогой опыт.
«В 1995 году для проведения научно-исследовательской работы на нашей кафедре детской поведенческой педиатрии и детского становления Бостонского института был замечен молоденький и подающий надежды педиатр Наоми Штайнер. Всех служащих сразило ее верное английское произношение (в Америке человека с английским акцентом все расположены считать гением за пределами зависимости от такого, собственно что он говорит). При данном выросшая в Швейцарии Наоми быстро болтала по-немецки, по-французски и, предположите для себя, в том числе и по-итальянски. Безвыходно одноязычная профессура кафедры была поражена этими необычными лингвистическими возможностями.»

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лагеря на территории США, в которых общение происходит на иностранных языках, гораздо более доступны по цене, чем заграничные (значительную часть бюджета поездки составляет перелет). Программа в языковых лагерях мало отличается от программы лагерей обычных. К стандартному набору спортивных мероприятий, походов и обучения ремеслам просто добавлен язык. В большинстве случаев вожатые в лагере обязаны говорить с детьми только на изучаемом языке, так что вы можете рассчитывать, что определенная языковая среда ребенку будет гарантирована. Тем не менее в реальности общения на английском, в основном между детьми, тоже хватает. Существует ряд лагерей с интенсивным курсом, который варьируется от нескольких часов занятий в день до подготовки к экзаменам.

Как три семьи воспитывают двуязычных детей

В качестве примера мы рассмотрим истории трех семей из разных социальных слоев, где родители ставят перед детьми различные цели. Мы рассмотрим их графики работы на неделю, и я прокомментирую то, что, на мой взгляд, они могли бы изменить и начать делать по-другому. Я надеюсь, что вы сумеете найти параллели с вашей собственной ситуацией и использовать опыт этих семей. Я советую по мере роста детей изменять ваш план языкового развития на неделю (см. главу о седьмом шаге). Вносить поправки в план языкового развития на неделю станет просто, после того как у вас и у ребенка сформируется привычка заниматься. Привычка – великая вещь, которая будет помогать вам на протяжении многих лет. Так что не забывайте регулярно пересматривать план языкового развития на неделю.

Стивен, Элси, София: метод ОРОЯ и его вариации

Стивен – американец китайского происхождения во втором поколении. Его жена Элси говорит только на английском. У них есть дочка София, которой два года. Стивен и Элси работают хирургами и имеют ненормированный график. Дочкой большую часть времени занимаются родители Стивена, которые общаются с ней по-китайски. Вот что рассказывает отец: «Мы с Элси хотим, чтобы наша дочь выросла двуязычной, но понимаем, что для этого с ней надо гораздо больше говорить на китайском, чем я сейчас делаю. Признаюсь, что часто я разговариваю с Софией по-английски. Так проще, потому что моя жена не понимает китайского языка. Когда я писал план языкового развития на неделю (см. табл. 4.1), то понял, что всю тяжесть работы взвалил на плечи моих родителей. Я хотел бы изменить эту ситуацию».

Семейный план языкового развития на неделю (Стивен, Элси, София)

Перечислите занятия, кто их будет делать, а также необходимые материалы. Постарайтесь равномерно распределить их в рамках одного дня и по дням недели. По возможности минимум одно занятие должно быть каждый день.

Таблица 4.1

«Отвечая на вопрос письменного задания № 2 о том, насколько для меня важно воспитание ребенка на двух языках, я поставил оценку “8” по десятибалльной шкале», – говорит Стивен. Однако он сам понимает, что не прикладывает должных сил для достижения цели и сваливает всю работу по обучению дочки китайскому на своих родителей.

Вот что я посоветовала сделать Стивену.

• Он должен поговорить с Элси о том, как ему важно, чтобы дочь выросла двуязычной. Поднять эту тему никогда не поздно. Если оба супруга находят взаимопонимание и согласны с целями друг друга, они вместе включаются в процесс. В долгосрочной перспективе участие обоих родителей в общем деле совершенно необходимо.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий