Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ди Негропонте смутилась. Эта женщина пугала ее, да и в скрытом вуалью лице виделось ей что-то странное. Словно бы эта женщина буравила ее пронзительным взглядом.

– Наша Джудитта еще сама не видела лавку… – говорила тем временем Октавия.

Бенедетта же смотрела на вывеску перед магазинчиком, деревянную бабочку с надписью на крыльях: «Психея».

– …поэтому мы покажем все и вам, и ей, госпожа.

– Я пришла сюда за платьями, а не на магазин смотреть, – отрезала Бенедетта. – Подождите меня снаружи, – бросила она слугам и вошла в лавку, окинув взглядом наряд в витрине. – Очень мило.

– Это же наша первая покупательница! – взволнованно шепнула Джудитте Октавия.

Но девушку не оставляло дурное предчувствие.

– Октавия… – попыталась сдержать она подругу.

Но Октавия уже скрылась в дверном проеме, последовав за незнакомкой.

– Видите? Стены в нежных шалфейно-зеленых тонах, лавандово-голубая примерочная и такая же мастерская. – Октавия закружила по комнате. – Скромные тусклые цвета. А знаете почему? Потому что наши платья – яркие, и именно на них и должны обращать внимание покупательницы.

Бенедетта не ответила. Подойдя к стойке с платьями, она принялась осматривать товар.

– Они уже готовы? Но тут не хватает шва… И тут… – удивленно произнесла она.

– Ах, госпожа, в этом-то и состоит секрет наших моделей! – просияла Октавия.

– Что вы распускаете швы? – саркастически осведомилась Бенедетта.

Октавия повернулась к Джудитте.

– Объясни госпоже!

Джудитта молчала.

– Да, прошу, объясни мне эту странность, – настояла Бенедетта.

– Понимаете… – запнувшись, сказала Джудитта, – наши платья отличаются по фасону, цвету и… размеру.

– Размеру? – опешила Бенедетта.

– Размеру! – воскликнула Октавия.

Джудитта попыталась отрешиться от неприятных чувств. Гордо улыбнувшись, она указала на выставленные платья. Магазинчик выглядел именно так, как она и хотела. На мгновение девушка и правда позабыла о даме в вуали и навеянных ею странных предчувствиях. Джудитта сосредоточилась только на том, что видела. Октавия и Ариэль Бар-Цадок с любовью воплотили мечту Джудитты, выполнив все ее пожелания до мельчайших подробностей.

– Да, именно так. Здесь продаются платья разных размеров, – с гордостью подтвердила Джудитта. – Я выделила пять размеров, которые подойдут большинству женщин. Мы делаем платья этих размеров, но…

– Но если их шить не по снятым с женщины меркам, то они плохо сидят, – догадалась Бенедетта.

– Именно, – кивнула Джудитта. – Мы подгоняем модели под покупательницу, поэтому все платья не готовы полностью. У нас есть возможность внести мелкие, но очень важные изменения. Вам показалось, что тут не хватает шва, но на самом деле тут проходит кромка ткани, и мы можем сделать платье чуть шире или уже, чуть короче или длиннее. Я оставила такие швы на подоле, у лифа, на рукавах и в вырезе. Но основа для платья уже готова.

– Но зачем все это? – спросила Бенедетта, уже понимая, насколько великолепна идея Джудитты.

Да, так можно было заработать много денег. К ненависти Бенедетты прибавилась зависть. Желание отомстить еврейской девушке стало еще сильнее.

– Видите ли, – с жаром принялась объяснять Джудитта, – когда я прихожу к швее, мне показывают различные модели. Причем чаще всего я могу увидеть платье только на рисунке. Потом мне дают разные ткани, чтобы я определила, подходят ли мне цвет и материал. Но не более того. Выходя от швеи, я не знаю, пойдет мне платье или нет. К тому же мне с нетерпением приходится ждать, когда же платье будет готово, а это неприятно, вы не находите?

– Да…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий