Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Небо тем утром было необычайно ясным, лазорево-синим, непривычно ярким для Венеции. Медленно шествуя за своей подругой, Джудитта чувствовала, как гладят ее лицо солнечные лучи. Девушка представила себе, что это нежное дыхание Меркурио касается ее губ, это его руки ласкают ее. Что-то в глубине ее тела ответило на эти мысли, и Джудитта покраснела. С того дня у ворот, когда Меркурио признался ей в любви, тело все чаще напоминало ей о том, что ей пришла пора стать женщиной. Джудитта покраснела еще гуще, поддавшись бушевавшей в ее теле страсти. Эта любовь – ее первая мечта. И эта мечта уже начала осуществляться, а бабочка с серебряными филигранными крыльями – доказательство того.

– Уже близко, – шепнула ей Октавия, дойдя до середины площади. – Уже почти пришли.

Джудитта улыбнулась. Ее вторая мечта. Эта греза тоже сбылась удивительно быстро. Ариэль Бар-Цадок, старьевщик и торговец тканями в Гетто Нуово, оказался весьма предприимчив. И он, и Октавия заставили Джудитту сразу же взяться за работу, и девушка нарисовала десять моделей шляпок и десять – платьев. Джудитту это потрясло. Ей дали бумагу, краски, перья, кисточки, чернила, грифель, у нее спрашивали, какого размера должны быть выкройки, какую ткань выбрать. И принимали все ее предложения. Октавия и Бар-Цадок наняли целую толпу швей и одного закройщика. Джудитта провела с ними много дней в большой комнате, которую Ариэль уставил зеркальными лампадами, чтобы там царил яркий свет. И швеи, и закройщик были в восторге и от набросков Джудитты, и от новой идеи по пошиву платьев – простой и в то же время практичной.

Теперь же настал великий момент.

– Ты готова? – спросила Октавия.

У Джудитты от волнения гулко застучало в груди.

– Погоди… – едва слышно прошептала она.

Октавия рассмеялась.

И этот радостный смех успокоил девушку.

– Да, я готова! – восторженно воскликнула она.

– Ну же, Ариэль Бар-Цадок, – торжественно провозгласила Октавия. – Пришло время открыть нашу лавку. А ты распахни глаза, Джудитта!

– Покайся, Венеция! – разнесся над площадью громогласный крик.

– Покайся! – с такой же ненавистью вторил ему второй голос, мальчишеский.

Джудитта повернулась в ту сторону, откуда доносились эти вопли.

И с другой стороны моста, за Рио-ди-Сан-Джироламо, она увидела толпу зевак и монаха с воздетыми к небесам руками.

Его теперь называли Святым. Говорили, что сам святой Марк лично одарил его стигмами Господа Иисуса Христа. Но Джудитте этот тип был знаком уже давно, с первых дней ее приезда сюда, когда они с отцом сошли с корабля в дельте реки По. Это был брат Амадео, тот самый монах, который погнал за Джудиттой и Исааком толпу разъяренных крестьян, готовых забить чужаков камнями. Рядом с монахом, ликуя, стоял какой-то мальчишка. Он повсюду следовал за этим доминиканцем, да еще и наряжался в достаточно пестрый костюм – так ему приказал патриций Контарини. За это в народе ему дали не столь лестное прозвище, как его спутнику. Мальчишку все дразнили обезьянкой, но Джудитта знала его имя. Цольфо. Этот мальчишка пытался зарезать ее в лагере капитана Ланцафама. Но, к счастью, рядом оказался Меркурио и защитил ее.

– Проклятый монах! – прорычала Октавия. – Ему не испортить нам открытие лавки. Давай, Ариэль!

У Джудитты холодок побежал по спине от страха. Девушку охватило дурное предчувствие.

– Не смотри, Джудитта. – Подруга потащила ее за собой. – Делай вид, будто его тут нет. – Она обратилась ко всем собравшимся на площади евреям: – Нам всем стоит делать вид, будто его тут нет! – Затем женщина пихнула под бок Ариэля Бар-Цадока. – Ну, Ариэль, давай!

Но торговец тканями словно оцепенел. Он не мог пошевельнуться, не говоря уже о том, чтобы открыть лавку. Ариэль слабо поднял руку, указывая на монаха и его приспешников-фанатиков.

– Он сжигает наше священное писание, – в ужасе прошептал старьевщик.

Члены еврейской общины испуганно оглянулись.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий