Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Кто тебя прислал, этот монах или офицер стражи? – презрительно усмехнулся Ланцафам.

Цольфо вновь покачал головой. Вид у него был затравленный. Повернувшись, мальчик побежал прочь.

Примчавшись к дому Анны, он заколотил ладонями в дверь. Когда дель Меркато озадаченно открыла дверь, уже подоспели Исаак и Ланцафам.

– Прошу вас, синьора, – взмолился Цольфо, опасливо оглядываясь на доктора и капитана. Те остановились в паре шагов от него. – Меркурио грозит опасность… Скажите мне, где он… Еврей из Рима не умер… Он здесь, синьора…

– Я же сказал тебе, убирайся! – воскликнул Ланцафам.

– Какой еще еврей? – переспросила Анна.

– Пожалуйста… – скулил Цольфо. – У него… шрам… вот здесь… – Мальчик опустил ладонь на горло. – И…

– Так это тот самый еврей? – Анна вдруг догадалась, о ком он.

– Да… еврей из Рима…

– Но тот человек со шрамом никакой не еврей, – возразила дель Меркато. – Его зовут Алессандро Рубироза. Бедняга нем. Я его покормила. Он показал мне свои документы, чтобы я узнала его имя.

– Нет-нет! – воскликнул Цольфо. – Это тот самый еврей! Ну почему мне никто не верит?!

– Наверное, потому, что ты уже обманывал нас, малыш. – Анна прищурилась. – Меркурио не хочет, чтобы ты приходил сюда. Поэтому уходи, если не хочешь, чтобы я тебя прогнала.

Ланцафам схватил Цольфо за шиворот, чуть не оторвав воротник грязной курточки, и оттолкнул. Мальчик упал на пыльную дорожку, и когда Ланцафам поднял ногу, словно собираясь пнуть мальца, Цольфо в панике бросился бежать.

Он бежал, пока от усталости у него не подогнулись ноги. Запыхавшись, Цольфо остановился на иссушенном зноем поле.

– Ты не умер… – прошептал он.

Мальчик опустился на колени, закрыл глаза и вспомнил Эрколя: как тот с изумлением смотрел на рану, из которой текла кровь. Цольфо медленно повалился на землю.

– Эрколь боитша, – шепеляво, как говорил юродивый, произнес мальчик.

И вновь он увидел перед собой Эрколя, как тот лежал в домике на кладбище. Услышал жуткий звук, сорвавшийся с губ умирающего. Вспомнил, как агония исказила широкое, глупое лицо Эрколя.

– Ты не умер! – в ярости выкрикнул Цольфо.

Исполнившись решимости, мальчик вскочил, вскидывая руки к небесам. Теперь у него появилась причина жить дальше. Одна-единственная, зато веская причина.

Глава 85

Шимон греб что было сил, но ему не удавалось угнаться за лодкой Меркурио. Барух видел, как его враг удаляется. Двое мужчин на веслах гребли слишком уж быстро. «Наверное, они работали когда-то на галерах», – подумалось Шимону. Раскаленный летний зной обволакивал его тело, и Барух потел, его легкие горели огнем, сердце немилосердно колотилось в груди. Шимон стиснул зубы, орудуя веслами. Воды лагуны казались вязкими. Он все сильнее ненавидел этот город, где все было так сложно. Преследуя кого-то, приходилось плыть по каналу, а это было не так-то просто. Но ему нельзя было терять Меркурио из виду. За последние два дня Меркурио не появлялся в доме в Местре, и Шимон уже испугался, что потерял его. Барух так обрадовался, когда Меркурио пришел к Анне и остальным, теперь же его радость сменилась отчаянием: неужели вновь упустил?!

Орудуя веслами, Шимон напряженно оглядывался. Лодка, за которой он следовал, затерялась среди десятков других в Гранд-канале, и Барух едва мог различить ее. Он пытался плыть быстрее, но силы оставили его.

Эти два дня Шимон вертелся у дома неподалеку от канала и при этом допустил оплошность: жившая там женщина заметила его. Вначале Барух подумал, что должен ее убить, но затем женщина пригласила его в дом и угостила горячим обедом, приняв за нищего.

Шимон уселся у нее на кухне, опустив ладонь на рукоять ножа.

Женщина – ее звали Анна – оказалась очень приятной. У нее был нежный голос и честные глаза, и постепенно напряжение спало. Шимон даже показал ей метрику.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий