Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Женщина, как оказалось, умела читать. Взглянув на документ, она принялась уважительно называть его «синьор Рубироза», хотя вначале приняла его за попрошайку. Шимон указал пальцем на имя в свидетельстве, после чего Анна с улыбкой назвала его «синьор Алессандро».

Все это растрогало Шимона. С этой женщиной он чувствовал себя в безопасности. Не так, как с Эстер, – он не испытывал влечения к Анне. Но что-то было в ней, что растопило корку льда на его сердце.

– Я живу здесь со своим сыном, – сказала ему женщина.

Шимон посмотрел на нее и подумал: «А я пришел сюда, чтобы отобрать у тебя сына». Эта мысль показалась ему настолько невыносимой, что он встал и ушел – он не мог больше оставаться в доме дель Меркато.

Тем временем Шимон уже не чувствовал рук от усталости. За мостом Риальто он окончательно потерял Меркурио из виду.

«Опять он ускользнул!» – в ярости подумал Барух.

Он отбросил весла, и лодочка медленно заскользила по воде. Шимон весь взмок, горло болело, но он не сдавался. Мужчина оглядывался в надежде обнаружить лодку врага у причала.

И чем дольше он плыл вдоль набережной, тем сильнее ярость сменялась унынием. Он был всего в шаге от Меркурио! Еще немного – и он сумел бы отомстить! А теперь придется возвращаться к домику у канала и ждать, пока Меркурио вернется. Но это риск – Анна наверняка начнет что-то подозревать. К тому же Шимон заметил, что мальчик из банды тоже крутился вокруг больницы в Местре. Этот Цольфо ни в коем случае не должен был заметить Баруха, ведь иначе мальчишка предупредит Меркурио и тот исчезнет навсегда. Шимона объял столь сильный гнев, что мужчина изо всех сил стукнул кулаком по лодке. Боль пронзила его предплечье, но Барух немного пришел в себя. Он вновь взялся за весла. Рука еще болела.

Он медленно поплыл по Гранд-каналу, почти не надеясь на то, что сможет отыскать Меркурио. И все же Шимон оглядывался по сторонам. Он неспешно проплыл мимо пристани у Дворца дожей на площади Сан-Марко, где лагуна расширялась, чем-то напоминая открытое море. Барух уже хотел сдаться, но передумал, решив осмотреть левый берег. Итак, он двинулся вдоль набережной, вдыхая восхитительный аромат кастрадины – блюда из вяленой и немного подкопченной баранины.

И когда надежда уже угасла в нем, Шимон увидел, как из бокового канала с необычайной скоростью вылетела лодка. Барух сразу узнал ее – на этой лодке Меркурио уплыл из Местре, а двое гребцов были теми самыми громилами, которых Шимон видел у дома Анны. Но Меркурио на борту не было.

Шимон проплыл вдоль берега и свернул в канал, из которого появилась лодка. Может, все это зря, но попытаться стоило. Надежда найти Меркурио, обретенная вновь, мгновенно заставила его позабыть и о голоде, и о желании полакомиться бараниной.

Он проплыл под мостом Пьета и очутился в одноименном канале. Лодка медленно продвигалась вперед, а Шимон внимательно оглядывался. Вся надежда была на то, что он заметит Меркурио на набережной – если парень окажется там. Барух понимал, насколько мало на это шансов, но вновь и вновь повторял себе, что попытаться стоит.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий