Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однажды ночью, в первые дни сентября, вскоре после того как мы вернулись в Виндзорский дворец, чтобы начать приготовления к празднованию моего двадцать седьмого дня рождения, я поднялась с пуфика, взглянула невидящим взглядом на свое отражение в зеркале и попросила Кэт помочь мне одеться.

– И что же наденет ваше величество? – Я вздрогнула от неожиданности, услышав издевку в ее голосе. – Быть может, то алое атласное платье? Этот цвет так любят все погибшие, но милые создания…

Я в ужасе ахнула и, не сознавая, что делаю, отвесила ей пощечину, после чего тут же рухнула на колени, схватила ее за руки и стала умолять простить меня.

Кэт разрыдалась и опустилась на пол рядом со мною. Я плакала в объятиях нянюшки, пытавшейся втолковать мне, что усилиями Роберта Дадли от моего доброго имени не осталось и следа.

– Я бы, наверное, удушила ваше величество в колыбели, если бы знала, что доживу до того дня, когда услышу, как мою девочку, мою принцессу, мою королеву сравнивают с распутницами из дешевых борделей, задирающими юбки перед любым, кто даст им монету! Ради бога, умоляю, милое мое дитя, выбери себе мужа, выходи за какого-нибудь заморского принца, достойного тебя, положи конец этим ужасным, омерзительным сплетням! О тебе уже шепчутся, что ты носишь под сердцем ребенка лорда Роберта и что это даже не первое твое дитя. Сплетничают, будто ты вступила с ним в тайный сговор и вы пытаетесь убрать с дороги его жену, чтобы ты могла взять его себе в мужья. А ты все играешь, флиртуешь с мужчинами, прибывшими к тебе издалека, чтобы выразить восхищение твоей красотой. Я знаю, что ты не желала зла этой леди и была к ней очень добра, посылая все эти щедрые дары и защищая бедняжку от злых умыслов ее неверного мужа, но скандал не утихнет, пока ты не выйдешь за другого мужчину, который составит тебе достойную партию! Говорят, этот лорд Роберт ведет себя так, будто уже стал твоим супругом, и что ты держишься с ним так легко и непринужденно, словно между вами и вправду что-то есть. Тебя считают большой грешницей, потому как ты толкаешь лорда Роберта на измену, ведь у него есть законная жена – чудесная леди, от которой он видел всю жизнь лишь добро! Разве такое поведение достойно королевы? Как ты сама этого не понимаешь, милая моя! Ты так низко пала в глазах своего народа! Роберт Дадли стоил тебе любви и уважения всех англичан. Так же в свое время унизил твою сестру Марию испанец Филипп! Если будешь и дальше идти по этому пути, твой народ перестанет превозносить тебя и найдет другого, более достойного правителя. Разразится война, настоящая кровавая бойня, и в этом будешь виновата ты и только ты! Лучше бы тебе умереть в колыбели, лучше бы я убила тебя своими руками, но только бы мне не осознать, проснувшись однажды, что моя дорогая леди недостойна более королевской короны! – повторила она, прижимаясь мокрой щекой к моему плечу.

– Ах, Кэт! – всхлипнула я, пряча свое лицо у няни на груди. – Знаю, ты сказала мне то, что камнем лежит у тебя на сердце, знаю, ты печешься в первую очередь о моих интересах и делаешь это лишь потому, что всегда была мне предана как никто другой. Но клянусь, я по-прежнему невинна! И хоть я думаю о замужестве, все же не могу принять такое решение столь поспешно…

– Перестань! – не сдержалась няня. – Ты ведь со мной говоришь, со своей старой доброй Кэт, я ведь знаю, как складно ты можешь петь, скрывая правду!

Я яростно оттолкнула ее от себя, вскочила на ноги и стала расхаживать по комнате, взволнованно перебирая пальцами свои буйные распущенные кудри.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий