Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Кэт, я не позволю ему, обещаю тебе! – воскликнула я, хватая ее за рукав. – У меня как будто пелена с глаз спала. Не бойся, Кэт, я не допущу, чтобы у тебя прибавилось морщин из-за меня или Роберта. – Я улыбнулась сквозь слезы, коснувшись ее лба. – Сегодня я будто очнулась от тяжелого сна, в один миг превратилась из ребенка во взрослую женщину. Я пришла в себя, Кэт, я поняла, что он за человек, и ему не надеть на свою голову корону. Так не может больше продолжаться. Он зашел слишком далеко, пора подрезать ему крылья. И я не стану больше прощать ему надменность и самонадеянность в благодарность за приятно проведенное время. – Я поднялась и поправила длинные рукава халата без помощи Кэт. – Теперь все наладится, Кэт, не сомневайся. Твоя королева прислушалась наконец к голосу разума и совладала с собственным сердцем. А теперь иди, – попросила я, целуя ее в щеку, – и позови сюда Сесила. Затем возвращайся, я хочу, чтобы сегодня ты осталась на ночь у меня. Я так скучала по тебе все это время!

Я беспокойно ходила по комнате, запустив пальцы в разметавшиеся по плечам кудри – похоже, это вошло у меня в привычку, я всегда перебирала свои локоны в минуты волнения. Мне хотелось взять себя в руки к приходу Сесила, обуздать свои чувства к Роберту. Мои мечты о нас – это не его мечты, нам с ним никогда не примириться, теперь я понимала это, равно как и то, что Роберт никогда не оставит попытки захватить власть, как пытался выхватить сегодня у меня из рук поводья. Мне нужен был любовник, а не супруг, но Роберта интересовала лишь моя корона.

– Мне нужно поговорить с вами о лорде Роберте! – выпалила я, как только Сесил появился на пороге. – Он стал слишком уж самонадеянным, ведет себя высокомерно, очевидно, решил, что может повелевать всеми…

– Вы не сообщили мне ничего нового, мадам, – кивнув, произнес Сесил. – По ночам, сразу после того, как ваше величество отправляется спать, он устраивает в своих покоях попойки с азартными играми и шлюхами, которые продолжаются порою до самого рассвета.

Затем мой преданный советник стал рассказывать, как Роберт облачается в расшитый золотом пурпурный бархат, как король, и собирает вокруг себя своих приспешников, известных умением ловко обращаться с дубинами, кинжалами и мечами. Роберт устраивал развлечения для тех, кто с гордостью носил на рукавах синих бархатных ливрей его герб – медведя, держащего в лапах сучковатый посох. Его слуги были такими же амбициозными, как и он сам, им тоже хотелось ухватить за хвост восходящую звезду, каковой они считали своего господина. Им хотелось оставить себе хоть какие-то крохи звездной пыли, как и гулящим девицам, сидевшим у них на коленях и позволявшим целовать себя лишь потому, что они надеялись извлечь из этого какую-то выгоду.

Роберт возвышался над всеми в золотом лавровом венке, какой носил когда-то сам могущественный Цезарь, и дерзко поднимал в воздух кубок, наполненный красным, как кровь, вином, заявляя, что я всецело в его власти, совсем потеряла голову от любви и сделаю все, что он скажет, даже подарю титул графа. «Уже грамоту готовит, – хвалился он и добавлял с загадочным видом: – Если Господь даст мне прожить еще год, то я вознесусь много выше, чем сейчас!» Все, разумеется, понимали, что он намекает на то, что станет королем, и тут же принимались обхаживать будущего своего властелина и присоединялись к свите алчных и похотливых подхалимов Роберта. Очевидно, он не понимал одного: эти люди первыми отвернутся от него, когда он, подобно греческому Икару, взлетит слишком высоко и опалит крылья.

– Да как он смеет! Как смеет этот самонадеянный негодяй считать, что я в его власти! – взвизгнула я. – Поверить не могу, что он настолько дерзок и глуп!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий