Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Каждый вечер, окончив все дела, я переодевалась в ночную рубашку, и Кэт долго расчесывала мои волосы, пока я сидела за столом над письмами мастера Блаунта. Молодой человек пытался заверить своего кузена, что все присяжные благоволят к нему, и пересказывал кое-какие местные сплетни. Писал он о том, что хозяин дома, где жила Эми, мастер Форстер, был к ней недобр и частенько злоупотреблял ее бедственным положением, так что, вполне возможно, она попросту наложила на себя руки. С искренним беспокойством он упомянул, что служанка леди Дадли, мистрис Пирто, призналась ему как-то, что ее леди часто молила Господа о скорейшей кончине, дабы прекратились ее мучения. Как выяснилось, жители деревни считали жену лорда Дадли большой чудачкой.

Однажды вечером Сесил показал мне письмо, которое Роберт прислал ему после того, как мой советник нанес ему визит.

Сэр,

Я искренне благодарю вас за визит и никогда не забуду о том, что нас связывает великая дружба. Я знаю, что то была последняя наша встреча, но был бы очень рад увидеться с вами снова. Молю, ответьте на мое письмо, дайте мне мудрый совет. Надеюсь, вы помните, о чем я вас просил, и дайте мне знать, выполнили ли вы мою просьбу. Столь внезапная кончина моей супруги стала для меня большим испытанием, хотел бы я, чтобы это оказалось только дурным сном, ибо теперь я вынужден находиться там, где быть не желаю, поскольку моя душа влечет меня совсем в иные края. Так что простите мое отсутствие, каковое не позволяет мне более исполнять свои обязанности при дворе. Молю Господа о том, чтобы Он вызволил меня из неволи. Не забывайте меня, как не забуду вас и я, независимо от того, выполните вы мою просьбу или нет. Письмо вам доставят сегодня же.

Умоляю вас, сэр, не забудьте о той скромной жертве, которую вы могли бы принести ради меня.

С глубочайшей благодарностью,

Роберт Дадли

– И что же это за скромная жертва, которую он просит вас принести ради него? – полюбопытствовала я.

– Лорд Роберт всем сердцем желает вернуться ко двору, ваше величество, – ответил Сесил, – и, поскольку ему по-прежнему не удается это сделать, он просил меня сообщить вам о том, что каждый вечер зажигает свечи в каждом окне своего дома в Кью, надеясь, что вы появитесь когда-нибудь на его пороге.

– Пусть себе мечтает, Сесил, – вздохнула я, – как и о том, что голову его увенчает драгоценная корона, а сам он облачится в бархатную мантию, подбитую горностаем, и в руках будет держать скипетр самой могущественной из держав.

Сесил не смог скрыть довольной улыбки.

– Да, от этой мечты ему будет очень трудно отказаться!

– У каждого из нас, Сесил, настает в жизни миг, – задумчиво проговорила я, потирая подбородок и глядя на танцующее в камине пламя, – когда нам приходится столкнуться с голой правдой. Она может быть неприятной, мы, возможно, распрощаемся со своими мечтами, даже теми, что лелеяли долгие годы… Но нужно примириться с тем, что кое-чему сбыться не суждено, и понять, что жить дальше с этими несбыточными мечтами будет очень тяжело.

– Мадам, – заговорил встревоженный Сесил, – вы еще так молоды! Многим из нас приходилось познать разочарование и боль разбитого сердца, но поверьте, вам будет еще о ком и о чем мечтать, помимо Роберта Дадли.

Я с улыбкой кивнула и протянула своему преданному советнику руку, демонстрируя перстень, переливающийся в свете огня, пылавшего в очаге.

– Англия – моя единственная и самая заветная мечта, Сесил. Я хочу подарить миру Англию, величественнее которой еще не видел свет.

– Уверен, так и будет, – улыбнулся Сесил. – С Божьей помощью, в которой я не сомневаюсь. Он вам не откажет.

Получив последнее письмо, я всю ночь просидела за своим серебряным письменным столом, изучая отчет коронера, взвешивая каждое написанное слово и надеясь найти ответы на свои вопросы, которые помогли бы наконец разгадать мрачную тайну смерти Эми Дадли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий