Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Блестящие камушки! И это говорит женщина, называющая кружева снежинками, которые никогда не растают! – Роберт снова рассмеялся и поцеловал меня в щеку, а я удивлялась тому, что услышала от него не ругательства и оскорбления, а столь радостный смех. – Милая ты моя дурочка! Если жизнь в замужестве тебе надоест, ты всегда сможешь заработать себе на хлеб шутовством, я с тобой едва живот не надрываю со смеху! Блестящие камушки, ну надо же было такое сказать! Вот умора!

Когда у мужа закончился внезапный приступ веселья, вследствие которого у него даже слезы выступили на глазах, он снова с улыбкой поцеловал меня и нежно коснулся моей груди, потом прижал меня к себе, дав почувствовать свое желание.

– Сегодня, – прошептал он, горячо дыша мне в ухо, от чего я задрожала в сладостном предвкушении, – хорошо бы нам вспомнить свою первую брачную ночь.

По моему телу снова пробежала дрожь, на этот раз – от едва сдерживаемого желания, но я тут же задумалась о том, помнит ли Роберт, с какой жестокостью набросился на меня в опочивальне в день нашей свадьбы. Вдруг мне стало холодно и очень грустно. Большинство женщин обрадовались бы, если бы любимый муж прошептал на ушко такие нежные слова. Едва ли кто-то из них стал бы беспокоиться о том, хочет ли он переписать историю и предстать в новом, более выгодном свете, или же хочет в точности повторить то, что произошло в ту ночь.

Он снова поцеловал меня в щеку.

– Не задерживайся, птичка моя, – прошептал он, игриво покусывая мочку моего уха, после чего, потрепав меня за щеку и шлепнув пониже спины, направился к двери, со смехом повторяя мои глупые, по его мнению, слова о бриллиантах.

Уже на пороге он обернулся.

– Туфли, Эми! – напомнил он, указывая на мои босые пальцы, виднеющиеся из-под подола зеленого платья. – Серебряные туфли, не забудь.

– Да, Роберт, – кивнула я и выдавила из себя натянутую улыбку, а Пирто поспешила исполнить его приказ.

И действительно, в этой безумной спешке, думая о том, что мне надеть, я совсем позабыла об обуви, да и нянюшка тоже. Кроме того, если бы я отважилась все же спуститься вниз в персиковом наряде, то так и не вспомнила бы о своих босых стопах.

– Хоть убей! – Роберт, выходя из комнаты, вздохнул и, качая головой, добавил: – Никогда не пойму, почему женщина, у которой три огромных сундука набиты прекраснейшими туфлями, так часто ходит босиком!

Снова повернувшись к зеркалу, я все еще слышала его смех, доносившийся из коридора, – должно быть, муж снова насмехался над моими словами о бриллиантах. Неужто я и впрямь сказала что-то настолько смешное? Меня вдруг охватила паника. Быть может, со мной действительно что-то не так – не так с моими мыслями и поступками? Что, если я – единственная, кто до сих пор этого не понял? Неужели я все это время позорила себя и Роберта?

Разволновавшись, я стала делиться с Пирто своими тревогами:

– Пирто, что со мной не так? Я очень стараюсь, но… Наверное, я думаю и веду себя не так, как хочет Роберт…

– Если ты имеешь в виду, что ведешь себя не так, как все эти благородные господа, которых мы встретили здесь, то хвала Господу, что ты не такая! Милая моя, ты много, много умнее всех их! – поспешила успокоить меня Пирто, надевая на меня зеленый чулок и завязывая на нем шелковую подвязку.

Пирто подняла на меня взгляд и улыбнулась, помогая мне обуть новые, чуточку тесные серебряные туфли.

– Что за глупости, мисс Эми, вы все делаете верно! – приободрила она меня, поправляя длинные мои юбки. – И мне плевать, – добавила нянюшка, громко хрустнув пальцами, – что думает по этому поводу лорд Роберт!

– Ах, Пирто! – воскликнула я, обнимая ее.

Она поцеловала меня в щеку, поправила уголочек моего арселе[18] и кивнула в знак одобрения:

– Тебе пора, поторопись!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий