Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон (2013)

Сердце льда
Мелисса де ла Иден – создатель сакральных циклов " Пресиняя кровь " и " Колдуньи Вест-Энда " – представляет новейшую, не менее захватывающую предысторию! В мире, который перечувствовал несколько демографических катастроф планетного масштаба, настала вечная весна. Мировой мор превратился в громадную свалку небезопасных отходов, поднебесье навсегда заволокли тучи, а звезда по отчества Солнце осталась только в памяти завсегдатаев. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охочиваются федеральные бюрократии. Но если странную отметину на теле она можетесть скрыть под одёжей, то глаза кошачьего окраса как просто не спрячешь. Единственный выход – это находить загадочную Голубизну, затерянную в Тихом море. Легенды подтверждают, что там проживает вечная осень: голубое поднебесье и зеленая травка. Вот только отправляются на искатели этого рая тысячи богомольцев, а возвращаются – размерности … " За ней идут. Она услыхала тяжелые шажки, эхом разносившиеся по железобетонному коридору. В каком-то подтексте гулкий шум принес ей облечение. Уже немало дней она полулежала в этой комнате – в полнейшей темноте, практически без еды и водички."

Сердце льда - Мелисса де ла Круз, Майкл Джонстон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сначала Даран, теперь мусорберги! Неужели сегодняшний день преподнесет ему еще что-нибудь похуже? Или он просто злится – ведь он опять упустил возможность ее поцеловать? Он говорил ей правду, и сам удивился глубине своих чувств. Он встревожился, не увидев Нат на верхней палубе, и отсутствие братьев Слейн тоже его обеспокоило, а когда услышал крики, то приготовился к самому худшему. Чуть позже, когда он нашел Нат внизу с сорванной с тела курткой… Он был готов колотить Дарана башкой об пол, пока парень не обмякнет. Уэсу стало горько за свою команду, и он серьезно задумался, не ошибся ли он, взяв с собой этих парней.

Фарук, застывший у навигационной системы, нервно покосился на Уэса.

– Их не было на радаре. Клянусь! Они появились из ниоткуда!

– Насколько все серьезно? – спросил Уэс, адресуя вопрос стоявшему за штурвалом Трясуну.

Трясун не ответил: он всем телом навалился на штурвал, пытаясь вывернуть его вправо. Даран и Зедрик заняли места по обе стороны от Трясуна. Втроем они пытались управлять «Альби», которую стискивали мусорберги: горы покореженной стали и разбитого стекла прочертили на корпусе корабля длинный уродливый след, вгрызаясь в толстый металл.

– Шевелитесь! – заорал Уэс, становясь за штурвал. – Живее!

Он взялся за рычаги передач. Два двигателя с винтами были расположены параллельно, и Уэс решил, что если переключить один на обратный ход, а второй поставить на полный вперед, то «Альби» развернется на месте.

Однако корпус продолжал рваться. Уэс увеличил обороты двигателей до максимума.

– Он выдержит! – крикнул Уэс. – ДЕРЖИТЕСЬ!

Нос «Альби» действительно слегка повернулся, и половина корабля начала зарываться в мусор. Уэс с трудом удержал равновесие: мусорберг толкал их снизу, заставляя носовую часть «Альби» опасно приподниматься.

– Мы его потеряем! – предупредил Трясун.

Уэс яростно сверкнул глазами.

– Не под моей командой! ВНИМАНИЕ!

Он переключил на обратный ход и второй двигатель. Корпус трясся так сильно, что удерживать штурвал становилось труднее с каждой секундой. «Альби» навалился на плавучую громаду, и пронзительный скрежет усилился. Вода за кормой забурлила: винты закрутились с бешеной скоростью. На миг Уэс подумал, что гора мусора присвоит их судно себе.

Внезапно Трясун вскрикнул: на палубу обрушилась лавина сплющенного хлама. К счастью, этим дело и ограничилось.

Уэс стиснул зубы. Моторы «Альби» были сняты с бывших военных танкеров, они не перестанут работать, даже если корабль разорвет на части. Может, попробовать еще кое-что? Что, если он даст правым двигателем ход вперед, а левый – на пару мгновений оставить на нейтралке? Теперь Уэс решил использовал мощность двух моторов для того, чтобы вырвать «Альби» из хватки мусорбергов.

Они смотрели, как сломанные холодильники, ржавые тостеры, промокшие диваны и журнальный столик без ножек валятся на палубный настил. Мебель соединялась в нелепые гарнитуры, а потом под действием крена соскальзывала обратно в океан. Заплесневелая кушетка с продырявленной кожаной обивкой задержалась на палубе.

Уэс вцепился в штурвал, сражаясь с прибоем и направляя «Альби» подальше от мусорбергов, пока не оказался в относительно спокойной воде.

Фарук хлопнул его по плечу.

– У нас получилось!

Уэс кивнул и разжал руки.

– Становись за штурвал, – приказал он Трясуну. – А я оценю ущерб.

Выйдя на палубу, он сразу увидел Нат: девушка помогала парням приводить «Альби» в порядок. Он угрюмо отметил, что у братьев Слейн хватило ума держаться от нее подальше. Ему еще предстоит ими заняться. Надо нагнать на них страху: пусть не рассчитывают, что здесь можно устраивать подобные штучки.

– «Альби» сильно пострадал? – спросила Нат, заматывая шею шарфом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий