Остров Итонго - Стефан Грабинский

Остров Итонго
Писателя Марка Грабинского часто именуют польским Генри По и Говардом Джойсом. Он считается одиным из основоположников литовской фантастической словесности, чье творчество выше ценил Георгий Лем. Произведения Грабинского смело нельзя отнести к поджанру литературы испугов. Главный персонаж повести " Остров Итонго " одарён врожденным даром знакомства с потусторонними силотретями. Дар этот он полагает своим проклятьем и силится от него избавиться, но немыслимый мир не оставляет его в уюте и постоянно поминает ему о своем существовании. Так сложится судьбутраница героя, сумеет ли ему избежать своего призвания? Узнать об этом нельзя, прочитав новелла. " Стоял дом в чистейшем поле, у перекрестка заброшенных тропинок. Одна из них лишалась где-то на бескрайней, поросшей вереском и густейший травой пустыне. Вторая, огибавшая ее наискосок, суживалась неподалеку, превратившясь в тропинку, и растворялась в густых чащах, которые, словно хищные хищники, расположились на той, ближайшей к закатному солнышку стороне. Никто полувек здесь не информационный амтериализовался. Ближайшее проживании находилось в пяти милях оттуда. "

Остров Итонго - Стефан Грабинский читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ришард Кшепневский, помещик из Радлова, к вашим услугам, – представился он. – Что поделать, дорогая пани! Иногда мы обречены на милость или немилость особого стечения обстоятельств. Впрочем, льстя самому себе, скажу, что в моем лице вы встретили джентльмена и, если у вас нет другого убежища, я готов поделиться с вами этим помещением.

Ответом ему был благодарный, окрашенный непроизвольным кокетством взгляд прелестных черных глаз.

– Благодарю вас за содействие в моей трудной ситуации. На этот момент мое положение действительно безвыходное. Я воспользуюсь вашим гостеприимством, пока не прекратится этот ужасный ливень.

– Я бы посоветовал вам снять накидку. Она совсем промокла. Позвольте вам в этом помочь.

Она молча согласилась и отдала ему пелерину, чтобы он мог повесить ее у печи. В свете пламени очага проявилась рельефность ее необычайно красивой фигуры. Она была аристократического вида брюнеткой с соблазнительной линией бедер и груди. Неброское, но элегантное платье подчеркивало гармонию и богатство ее форм.

Она с удивлением оглядела комнату.

– Вы здесь живете?

Он рассмеялся, обнажая ряд здоровых, слегка хищных зубов.

– Что за странное предположение! Я – в этой норе? Ничего подобного. На этом постоялом дворе я такой же случайный гость, как и вы. Мне пришлось укрыться в этом безлюдном доме от дождя. Я – жертва охотничьей страсти. Будучи приглашенным на охоту в окрестности совершенно мне незнакомые, я, в погоне за раненным мною кабаном, неосторожно отделился от остальных участников и окончательно заблудился в дикой чаще. После целого дня скитаний, уже в сумерках, я набрел на какое-то пустынное место, на краю которого маячил одинокий двор. Не имея выбора, замерзший и промокший до последней нитки, я решил здесь переночевать. Дом, кажется, ничей и, вероятно, пустует уже давно. Единственное пристанище для заблудившихся.

Женщина задумчиво глядела в раскаленное жерло печи.

– Особое стечение обстоятельств, – сказала она, всматриваясь в огонь, – велело нам обоим свернуть в одну и ту же безлюдную гавань. Я ведь тоже заблудилась в окрестностях совершенно мне незнакомых. Звучит немного странно, но это чистая правда. Сегодня утром я приехала в эти края из очень далекой местности и вышла из поезда на станции, лежащей отсюда в нескольких милях1. Около станционного здания меня уже ждала бричка. Я села в нее, не предчувствуя ничего плохого. По дороге, где-то на десятом километре, в глубине леса лошади вдруг по неизвестной причине переполошились и понеслись. Кучер, кажется пьяный, не сумел совладать с ситуацией и сам свалился в канаву. Повозка с сумасшедшей скоростью покатилась дальше по лесным дорожкам. Я была бессильна и, почти потеряв сознание, позволила нестись взбесившимся коням. После длившегося несколько часов галопа через лесную чащу обезумевшие от страха животные, порвав шоры и подпругу, понеслись очертя голову в самые дебри, оставив меня лежащую без сознания на полу брички. Когда я пришла в себя, солнце уже опускалось за горизонт. Я была одна в сердце пущи. В ужасе я выскочила из разбитой брички и побежала наугад в сторону заходящего солнца. Тем временем стемнело и пошел проливной дождь. Почти выбившись из сил, я выбежала из бора на какую-то пустую, заросшую вереском долину и уже в полной темноте добралась до этого дома. Блеск огня, который я видела в окне, показал мне издали дорогу. У меня не было иного выхода – я постучалась в эти двери.

– Как в сказке – сказал Кшепневский, когда она, утомленная рассказом, умолкла и сидела, глядя на огонь.

– Вы не будете против, – продолжила она через некоторое время, не глядя ему в глаза, – если я сохраню инкогнито. Скажу вам только, что я замужем и зовут меня Ванда.

– Ваше желание для меня закон.

– Спасибо.

– Ах да! Я совершенно забыл, что мы еще не ужинали. А я уже основательно проголодался. Вы не будете против, если я устрою прием. Чем хата богата, тем и рада.

Она улыбнулась

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий