Knigionline.co » Любовные романы » Опасное притяжение

Опасное притяжение - Барбара Картленд (2006)

Опасное притяжение
  • Год:
    2006
  • Название:
    Опасное притяжение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    60
  • ISBN:
    978-617-12-2454-4, 9786171224537
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Окончание 19 века. Восхитительная Ола Мак-Ньютон, дочь предводителя шотландского клана, отчаливает в Лондон на годовщина царицы Виктории. Озорная красотка из-за забавы выдает себя за принцессу придуманной государства. Лишь только вот это правительство существует! Шалунью принимают за шпионку и кидают в темницу. Ее жизнь в опасности! Кто может высвободить ее? Вся чаяние на барона Камборна, который втюрился в красотку с первого взгляда… «Хмурый, пропитанный ароматом опавшей листвы вечер не веселил. Собиравшийся целый денек ливень хлынул, когда абсолютно стемнело. Лил стенкой мин. 5, затем перебежал в назойливую изморось. От маленьких капель бессмысленно скрываться под зонтиком. Без него кропотливо уложенные волосы обвисли не очень красивыми сосулями, а ухваченный на акции распродажи плащик от «Prada» абсолютно промок. А так как я абсолютно не так давно вышла из метро! И все эти неудобства по причине идущего в нескольких метрах впереди пижона. Вот уж никоим образом не задумывалась, собственно что он оставит личный серебристый «порше» у метрополитен на Войковской. Довелось последовать его примеру и в данный момент проклинать дурную погоду. Одно веселит: хватило разума не одеть шпильки.»

Опасное притяжение - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Сударыня, оставьте свои красивые сказочки для Камборна. Я в этом деле гораздо дольше его. Вы шпионка. Единственный вопрос – чья? Рано или поздно вы все равно сознаетесь, так почему бы нам обоим не поберечь свое время?

– Неправда! – вставая, воскликнула Ола. – Я рассказала все как есть.

– На кого вы работаете?

– Я не шпионка, – настойчиво повторила она.

– На кого вы работаете?

– Вы говорили, что поняли…

– На кого вы работаете?

Страх охватил девушку. Ола бросилась к двери и попыталась распахнуть ее, но она была заперта.

– Выпустите меня! – закричала девушка и забарабанила кулаками в дверь. – Джон! Джон!

– Он ушел, – спокойно произнес сэр Бернард. – Он не вернется за вами.

– Джон! – снова закричала она. – Где вы?

– Глупая девчонка. Чего вы ждали? Он выполнил свою работу, доставил вас сюда без шума. Вы его больше не увидите.

Ола обратила на сэра Бернарда полные ужаса глаза.

– Свою работу? – выдохнула она.

– Герцог догадался, кто вы, в первый же день и обо всем докладывал мне, пока вы были под наблюдением. Он по моему заданию задавал вам вопросы, чтобы составить представление о масштабах вашей деятельности, и в конце концов привел вас к нам.

– Я вам не верю, – выпалила девушка.

– Не верите? Позвольте вам кое-что рассказать о ваших свиданиях, когда вы оплетали его своими чарами. Вы думали, он уже в ваших руках, верно? Но вчера в этом самом кабинете он сказал мне: «Я выполнял долг перед страной. Держал подозрительную личность под наблюдением».

– Он бы не предал меня так, – ахнула Ола.

Сэр Бернард засмеялся неприятным отрывистым смехом.

– Предать вас? – сказал он. – Сударыня, разве можно предать вас? Шпионку, обманщицу, ловкачку? Это вы занимаетесь предательством, но вас выявили. Его светлость верен британскому трону, поэтому советую вам не рассчитывать на то, что он поддастся на ваши уловки.

– Нет! – закричала девушка. – Это ложь! Я не шпионка!

– Вы шпионка, сударыня, и, вероятно, убийца. О да, Камборн рассказывал мне, как часто вы просили его помочь увидеть королеву, но с безопасного расстояния. Интересно, с какого? Вероятно, достаточного, чтобы произвести точный выстрел в ее величество. После чего вы, несомненно, избавились бы и от самого Камборна. Но вот вопрос: кто стоит за вами?

– Это неправда! Неправда! – не сказала, а едва слышно прошептала Ола. В глазах у нее начало темнеть.

– Рано или поздно вы расскажете, на кого работаете. Если только ваша пособница не расколется первой.

– Моя пособница?

– Женщина, выдающая себя за вашу фрейлину, которую вы столь любезно назвали Гретой Лансо. За это я вам благодарен, поскольку сама она после ареста не произнесла ни слова.

– Ареста?

– Ее взяли в гостинице час назад, и сейчас она находится за решеткой. Но ничего, она заговорит. И вы заговорите тоже. Поверьте моему слову.

* * *

В Букингемском дворце герцог направился прямиком в кабинет лорда Бейсли.

– Я пришел, как только получил ваше послание, – сказал он.

– Какое послание? Я ничего не посылал.

– Как же? Я разговаривал с сэром Бернардом, когда кто-то вошел и…

Он резко замолчал, а глаза его наполнились ужасом.

– Я не верю, – пролепетал он. – Это невозможно.

– Что невозможно? – поинтересовался лорд Бейсли.

Однако обращался он к пустому месту, потому что герцог уже развернулся и сломя голову бросился вон из дворца.

Найдя первый попавшийся кэб, он запрыгнул в него с криком:

– Гони во весь дух!

Ему показалось, что до Уайтхолла они ехали целую вечность, и все это время Джон убеждал себя, что, вероятно, произошла какая-то ошибка.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий