Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)

Любовь и прочие неприятности
  • Год:
    2015
  • Название:
    Любовь и прочие неприятности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    146
  • ISBN:
    978-5-17-094815-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Сисси Роджерс готова на все, дабы выручить собственную возлюбленную малую библиотеку от закрытия, – в том числе и побороться за пост мэра южного города Кетл-Ноб с деятельным мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, нахалом и невежей.
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Идиоты! – завопил Скотти, когда из динамиков телевизора раздались крики толпы. – Ну вот что это было?!

Бун накрыл руками ей груди и посмотрел в глаза.

– У вас проблемы, мисс Роджерс.

– У меня их не больше, чем у вас.

– Уверена? Не я с дикими криками запрыгнул человеку на спину, схватив за уши. Ты вела себя как безумная. – Он провел руками по ее бокам, переместился к пояснице, проник под юбку и нижнее белье и сжал в ладонях ягодицы. Сисси прижалась к нему, ощущая своим телом выпуклость у него в джинсах, и задрожала от желания.

– Я просто вспомнила навыки девочки-скаута.

– Не знал, что их готовят, как ниндзя.

– Зато ты едва не сломал тому парню челюсть.

– Стало быть, неудивительно, что нас обоих посадили в камеру, – согласился Бун хрипло.

Сисси улыбнулась, но губы Буна были по-прежнему строго сжаты, хотя взгляд и потеплел.

Не сговариваясь, они посмотрели на постель, затем друг на друга: ох уж эти возможности!

Однако удовлетворить пробудившееся между ними желание прямо сейчас было затруднительно, и они могли лишь представлять себе, как ласкали бы друг друга. Они разомкнули объятия одновременно, с наслаждением осознав, что в воздухе больше не висит неприятное напряжение, только молчание, что естественно между двумя сокамерниками, даже такими, которые безумно желают друг друга.

Как бы им сейчас могло быть весело, если бы не Скотти!

Скрестив руки на груди, Сисси уселась, а Бун отошел к решетке.

Тянулись минуты. Сисси любовалась сильной мускулистой спиной Буна и представляла, как смотрит в зеркало на потолке над кроватью и видит эту обнаженную спину над собой. Одна лишь мысль об этом оказалась такой замечательной и возбуждающей, что Сисси сжала от удовольствия ноги.

Опустив взгляд на блузку, она вспомнила свои ощущения, когда Бун трогал ее грудь. Вот так, сидя на койке в камере, она могла часами мечтать обо всем, что хотела бы попробовать в постели.

– Эй! – окликнула она Буна.

– Можешь не продолжать! – бросил он, даже не оборачиваясь. – Больше никаких контактов.

Ого. Это круто! А Сисси всего-то и хотела спросить, какая из композиций в баре ему понравилась. Но Бун прав: им пора прекращать свои запутанные неопределенные отношения.

Сисси вздохнула.

– Завтра мы съедем. Только скажу Нане.

Бун повернулся к ней и процедил сквозь зубы:

– Хорошая идея.

«О!»

Сердце Сисси, казалось, разлетелось в этот самый миг на куски. Почему его ответ так на нее повлиял?

Прошло еще несколько долгих напряженных минут.

Когда приехала Нана, Сисси пожалела, что позвонила ей, а не Лори.

Глава 26

– Что ж, выпустим двух пташек на волю, – снисходительно проговорила Нана. Да, ее разозлила необходимость ехать в город в такой час, но она держалась спокойно, поскольку прекрасно помнила, как глупо порой ведут себя влюбленные, которым приходится скрывать друг от друга свои чувства.

– Прости за беспокойство, – сказала Сисси, потупившись.

– Это моя вина, – возразил Бун, закрывая за собой дверь камеры.

Взгляд, который бросил на парочку Скотти, лишь усилил любопытство Наны. По пути домой она услышала все подробности этой довольно глупой истории и заметила:

– Господи, ну и денек выдался у съемочной группы «Кофе по утрам»!

И что, скажите на милость, может быть абсурднее ситуации, когда двух претендентов на пост мэра везет домой из полицейского участка маленькая пожилая леди! Бун сидел сзади, а Сисси – рядом с Наной, которая то и дело принималась бранить внучку.

– С твоей стороны верхом идиотизма прыгать ему на спину!

– Знаю, – пробормотала Сисси, чувствуя себя сейчас плохо, как никогда. – Я… просто не могла мыслить здраво.

– Оно и видно! – сухо отозвалась Нана. – И во что это ты вырядилась? Что с твоей прической? Ты выглядишь так, будто сбежала из сумасшедшего дома.

– О, спасибо!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий