Knigionline.co » Любовные романы » Как заполучить принцессу

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс (2013)

Как заполучить принцессу
Рыжеволосая шотландка Лили Балфур отдавала себе отчет: ее единый шанс выручить семью от банкротства – прибыльный венчание по расчету. И но сердечко ее изнывало от влечения к красавчику царевичу небольшого княжества Оксенберг, да и сам он всецело разграничивал ее ощущения, у царевича не было ничего, не считая титула. Лили оставалась неколебима в заключении доставить себя в жертву из-за ближайших и собиралась истечь замуж за роскошного вдовца графа Хантли.
Казалось, катастрофы не миновать, и скорая бракосочетание устроит несчастливыми незамедлительно 2 пары – так как и у графа уже есть возлюбленная дама. Верить возможно было только на волшебство. Но неужели чудеса случаются?.. «С тех времен как моя крестница мисс Роуз Балфур встретила графа Синклера, и вышла за него замуж, да ещё и в являющемся собственностью мне жилище, прогуливаются слухи, собственно что я – превосходная сваха. Покровительница влюбленных, ключевой авторитетное лицо тонкостей ухаживания и Баронесса сердец. Я, конечно, абсолютно знаю, собственно что все эти титулы смехотворны.»

Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он взял пакет и сломал печать, после чего сел, чтобы просмотреть послания, но, услышав тихий конский топот, подошел к окну. В просветах между деревьями мелькал красный плащ, который он очень хорошо знал.

Сердце Вольфа подпрыгнуло в груди. Широко улыбаясь, он выскочил из домика. Но на большой лошади сидела не Лили, а испуганная светловолосая служанка, которая сильно нервничала.

Он постарался ничем не выказать разочарования и вежливо спросил:

— Что вам угодно?

Девушка ахнула от неожиданности и стала шарить под плащом.

— О, вы в самом деле живете в коттедже! Я думала… — Залившись краской, она пробормотала: — Простите, ваше высочество, я всего лишь удивилась, вот и все. Мне велено передать вам это. — Она протянула письмо, запечатанное круглой печатью, причем воск был голубым.

Вольф впился глазами в завитки женского почерка. Лили! Может, она все-таки придет к нему!

Он сломал печать и развернул послание.

«Вольф, я должна поговорить с вами. Завтра встретимся на лугу у реки в три часа дня, и я все объясню.

Л.»

Его улыбка стала еще шире. Наконец Лили позвала его!

— Передайте хозяйке, что я приду и мне не помешают ни дождь, ни ветер, ни сам дьявол!

Выражение лица девушки смягчилось.

— Обязательно передам, ваше высочество.

Он сунул руку в карман, вытащил монету и отдал горничной.

— Похоже на золото. — Она удивленно уставилась на блестящий кружок.

— Так и есть.

— И правда! — Она осторожно опустила монету в карман. — Спасибо, ваше высочество!

— Не за что. На обратном пути будь осторожна. Не съезжай с главной дороги.

Он развернул ее лошадь и провожал глазами девушку, пока та не скрылась из виду. Затем похлопал себя по нагрудному карману, куда спрятал письмо, и торжествующе ухмыльнулся. Начало положено!

Чувствуя себя куда лучше, чем чувствовал всю неделю, он вернулся в коттедж.

Глава 13

С письменного стола герцогини Роксборо

«Поэты всегда сравнивают любовь с розами. И то и другое растет и обзаводится шипами, и то и другое прекрасно, и то и другое требует тщательного мульчирования по крайней мере дважды в год, предпочтительно ножницами мастера-садовника. Даже природа иногда нуждается в помощи».

Лили направила лошадь по тропинке вслед за остальными гостями. Небольшая компания, состоявшая из десяти человек и двух конюхов, решила прогуляться. Присутствие конюхов неприятно удивило девушку. Нужно было найти способ отделаться от них.

Ехавший рядом лорд Макин неустанно разглагольствовал об итальянском манускрипте, который когда-то приобрел за большие деньги. Лили предположила, что именно этим объясняется полное теперь отсутствие денег у лорда.

Она была рада, что Макин болтает без умолку, не требуя от нее ответов, потому что у нее не было никакого желания беседовать. Собственно говоря, полпути она раздумывала, как бы избавиться от него и остальной компании.

Прошлой ночью Лили поняла, что больше нельзя надеяться на личный разговор с Вольфом, хотя чрезвычайно важно предупредить его о возможной цели Эммы. Недаром она уделяет ему столько внимания. После сцены между Лили, герцогиней и бабушкой Вольфа люди будут следить за ними в надежде стать свидетелями очередной драмы. Поэтому Лили сделала то, о чем раньше не помышляла: назначила свидание наедине с холостым мужчиной. И если их поймают, ее репутация будет погублена.

Риск огромен, но сделать это нужно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий