Knigionline.co » Книги Приключения » Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Райдер Хаггард (1885, 1887,1906)

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)
  • Год:
    1885, 1887,1906
  • Название:
    Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Энквист, Вера Карпинская, Н. Б. Маркович
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8861-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Таинственные богатства царя Давида … Говорят, эти алмазы прокляты и принесяют только несчастье. Многие разыскивали их, но никто не вернулся назадалее — как и брат милорда Генри, безвозвратно пропавший в неизведанной стороне. На его искатели и в надежде обогатиться трое яростных смельчаков отпра-вьются в затерянную в самом сердечко Африки Долину Кукуанов … В издание равно вошли кинороманы "Бенита" и " Приключения Алана Квотермейна ". Мы отправляемся в Азию. Но Африку не сегоднешнюю, а викторианскую. В те месяцы, которые были отлично комы девятнадцатилетнему Джеймс Райдеру Спку, секретарю губернатора провинции Наталь. Перед нами громадный континент, абрисы которого нанесены на колоды, но просторы которого все ещё остаются белым пятном. Мореплаватель рискует собой с первого миода. Что же говорить о тех, кто выбрал Африку своим особняком? Только одно: они настоящие храбрецы. Таков Алан Квотермейн, уже тридцать лет без малого охочивающийся на слонов, хотя обыкновенно век таких рыболовов очень недлинен. Ведь не зря же аборигены называют Квотермейна Макумазан.

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однажды утром нас ожидала многочисленная группа людей, и капитан Гуд, как обычно, дал рассмотреть им свою морскую форму. Но эта делегация состояла из людей другого класса, чем те, что приходили к нам раньше. Они были чрезвычайно учтивы, и все их внимание было обращено на подробности формы, с которой они сняли мерку.

Капитан Гуд был очень польщен, не подозревая, что имеет дело с шестью главными портными города Милозиса. Через день он имел удовольствие увидеть семь или восемь туземцев, щеголявших в полной морской форме. Мне никогда не забыть выражение удивления и досады на его лице!

Чтобы этого не повторилось, мы решили носить местное платье, тем более что наша одежда порядком износилась. И хотя выглядели мы в нем смешно, но должен признать, что ничего удобнее я не носил в своей жизни. Только Умслопогас отказался надеть костюм Цу-венди. Когда его набедренная повязка износилась, зулус сделал себе новую и продолжал ходить голым, как его топор.

Все это время мы изучали язык Цу-венди и сделали значительные успехи. На следующее утро после нашего приключения в храме к нам явились трое почтенных жрецов, вооруженных манускриптами, чернилами и перьями, и объяснили, что посланы обучать нас. Все мы, за исключением Умслопогаса, охотно засели за уроки, посвящая им четыре часа в день. Зулус же и слышать не хотел об учебе. Когда один из наставников подошел к нему с книгой и развернул ее с улыбкой на устах, подобно церковному старосте, который подобострастно подносит кружку для пожертвований богатому, но скупому прихожанину, Умслопогас вскочил со страшным ругательством и завертел топором перед глазами испуганного жреца. Тем и закончилась попытка научить его языку Цу-венди.

Целое утро мы проводили в этом полезном занятии, которое становилось все интереснее для нас, а после полудня наслаждались полной свободой. Иногда мы ходили гулять, осматривали золотые россыпи или мраморные каменоломни, иногда охотились с собаками. Это прекраснейший спорт, и королевские конюшни были к нашим услугам. Кроме того, Нилепта подарила нам четырех великолепных коней.

Случалось нам бывать и на ястребиной охоте, пользующейся популярностью у Цу-венди: ястребов здесь выпускают на птицу вроде куропатки, замечательную быстротой и силой полета. Отбиваясь от нападения ястреба, птица взлетает высоко в воздух и представляет прекрасное зрелище! Иногда охоту разнообразят, выпуская прирученного орла на животное, похожее на антилопу. Огромная птица красиво парит в воздухе, поднимаясь все выше и выше, пока не превращается в едва заметную черную точку, и вдруг, словно пуля, падает вниз на животное, скрытое густой травой от всех, кроме ее глаз.

В другие дни мы отплачивали за визиты, посещая красивые замки сановников и деревушки под стенами этих замков. Мы видели виноградники, хлебные поля, великолепные парки с роскошной растительностью, приводившей нас в восхищение.

Огромные деревья, сильные, как могучие великаны, гордо поднимают свою голову навстречу бурям. Как радуются наступлению весны! Как громко разговаривают они с ветром! Тысячи эоловых арф не могут сравниться со вздохами гигантских деревьев, с шелестом их листвы! Проходят века… А дерево стоит, любуясь восходом и закатом солнца, звездами, бесстрастное, спокойное под ревом урагана, под дождем или снегом; тянет соки из недр матери-земли и, следя за течением веков, изучает великую тайну рождения и смерти. Целые поколения проходят перед ним, люди, династии, пока в назначенный день не разыграется свирепая буря и не нанесет ему последний удар.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий