Knigionline.co » Детективы и триллеры » Держи меня крепче

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис (2013)

Держи меня крепче
  • Год:
    2013
  • Название:
    Держи меня крепче
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зинаида Красневская
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    329
  • ISBN:
    978-5-699-95491-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Можно ли вершить добро, попреступая закон? У Луизовны Николс нету ответа на этот вопрс. Но когда она похищает двухлетнюю Хло, ей приходится столкнеться с ужасной проблемой: спасти ребёнка от издевательств отчима, рискуя угодить в тюрьму за убийство, или же остаться в сторонутранице с пониманием того, что из-за ее безделья пострадала безвинная крошка. К счастью, Энн не одинока, на ее сторонутранице друзья, сотрудницы и самый великолепный мужчина на луче. Но что, если в самый подходящий момент они от нее отстранятся? Однажды он мне его продемонстрировал. В тот день я торчала по торговому цетру, выбирала Ленке подарок. Побрела к эскалатору на втором ярусе, откуда‑то вывернул паренёк в темной ветровке, в надвинутой на глаза кепке, задел меня плечиком, буркнул "простите" и пошел дальше. И я, хмыкнув в ответ, вроде, нет проблемий, задел и задевал, со всяким бывает, внезапно ощутила рывок, но в сердце, и замерла, смотря ему вслед и ощущая, как все внутри леденеет и сворачивается в упругий клубок. Паренёк успел направиться на десяток ярдов, обернулся под моим смущённым взглядом.

Держи меня крепче - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Нет! Я действительно предлагаю тебе свою помощь!

– Пока ничего не надо! Честно! Мама кое-что выслала мне. Этого должно хватить на первое время.

– Хорошо! Но если вдруг не хватит, то обещай сразу же поставить меня в известность о своих финансовых затруднениях, ладно?

– Спасибо! – растроганно прошептала Шарлотта, обнимая сестру.

Габби слегка отстранилась и посмотрела ей прямо в глаза.

– Какие-то новости о Хло есть?

Какая Габби умница, что спросила о Хло, подумала Шарлотта, хотя от одного лишь имени у нее мурашки побежали по телу. Она беспомощно покачала головой.

– Никаких! Но вчера ей исполнилось четыре годика, – проговорила она, стараясь не допустить дрожи в голосе.

На лице Габби мгновенно отразилось смятение.

– Боже мой! Почему же ты ничего не сказала? Представляю, каково было тебе пережить вчерашний день! Не знать, где она, с кем! Как это низко, как подло и недостойно с их стороны! Неужели нельзя ничего сделать?

Шарлотта прижала руку ко лбу, словно пытаясь унять расходившуюся боль.

– Нельзя! Во всяком случае, не сейчас!

– А что Томи?

– Он ничего не может, ты же знаешь.

– Тогда Энтони! Он ведь такой влиятельный…

– Одно из условий моего освобождения под залог, – нетерпеливо перебила сестру Шарлотта, – и близко не подходить к ребенку, даже если нам удастся отыскать ее местонахождение.

– Да! Но я о другом! Ничто не мешает вам знать, как чувствует себя малышка.

– Наверное, ты права. Но полиция на сей счет придерживается иного мнения. Однако Томи изо всех сил старается выяснить хотя бы что-то.

Шарлота тяжело вздохнула.

– Давай сменим тему разговора! Прости, но я больше не могу! – виновато призналась она. – Еще немного, и я расплачусь.

Габби тоже сочувственно вздохнула и, взяв Шарлотту за руку, повела ее в холл.

– А кухню свою ты мне покажешь? – проговорила она с нарочитым весельем. – Как-никак, самое важное помещение в доме!

Шарлотта невольно рассмеялась.

– Ну, предположим, моя кухня тебя совсем не впечатлит! – предупредила она заранее. – Но мне вполне сгодится. Идем!

Она подвела сестру к небольшой кухоньке и отступила в сторону, давая Габби возможность все обозреть собственными глазами. Крохотное помещение, похожее на камбуз.

– Плита и кран с одной стороны, – принялась пояснять Шарлотта. – Посудомоечная машина и холодильник – с другой. А по центру Мэгги Фенн, собственноручно заваривает чай.

– А вот и мы! А вот и мы! – радостным голосом оповестила всех присутствующих Фоби, возникнув на пороге. – Эти пакеты… они действительно очень тяжелые. Взгляните сами, тетя Лотти! – Девчушка тут же повернулась к матери. – Я все правильно сказала? – шепотом спросила она у нее.

Шарлотта весело рассмеялась. Подхватив пакеты, она поставила их на стол и заключила племянницу в свои объятия.

– Все правильно! – успокоила она ее. – А вообще-то, ты можешь называть меня тем именем, которое тебе больше нравится. Ведь неважно, как меня зовут. Главное – я люблю тебя крепко-крепко!

– Нет, важно! – возразил у нее за спиной Джексон. – А что, если бы вас назвали Вонючкой?

Шарлотта испуганно округлила глаза.

– Что он говорит, этот мальчишка? – обратилась она к Фоби.

– Сам он вонючка! – отмахнулась та.

– Нет, это ты у нас – вонючка! – взъерепенился брат.

– Все! Хватит спорить! – прикрикнул на детей отец, появившись следом. – Лучше возьми у меня, Джексон, пакеты и сгрузи их где-то в одном месте. И марш отсюда! Нечего тут путаться под ногами.

Габби подхватила у Мэгги поднос с чайными принадлежностями и понесла его в гостиную, принявшись хлопотать у стола.

– А солнце-то наконец выглянуло из-за туч! – прокомментировала она, снова глянув в окно.

Шарлотта тоже подошла к столу с блюдом, на котором красовалась домашняя выпечка Мэгги. Поставила блюдо по центру стола и прижалась к сестре.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий