Knigionline.co » Книги Приключения » Охотники за алмазами

Охотники за алмазами - Уилбур Смит (1971)

Охотники за алмазами
  • Год:
    1971
  • Название:
    Охотники за алмазами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Арсеньев
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    98
  • ISBN:
    978-5-17-062649-6, 978-5-403-02395-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Старик банкир, владевший cамой прибыльной фирмой по добыче бриллиантов в Африке, подох. Война между его преемниками неминуема. Сетитраница ненависти, измен, интрижек и зависти оплетает родных детей покойника и его приемного племянника Джона. Второй жертвой начавшейся междоусобицы становится невестка Джона, гибнущая при загадочных стечениях... Однако Джеймса не так- то легко надломить. Чтобы победить, он способен пойти даже на смертоносный риск. " В Каире вылет остановили на три часика, и, несмотря на три большие дозы виски, он уснул лишь урывками, пока межконтинентальный "авиалайнер" не сел в Хитроу. Фрэнк Ленс ощущал себя так, будто в глазища ему высыпали пригоршню песочка, и когда он проходил через таможню и миграционные службы, строение у него было отвратительное. В главном холле международного аэровокзала его встретил резидент компании " Ли дер Пил дайамондз ". – Как полет, Фрэнк? – Как в кошмаре, – сознаелся Ленс. – Для вас прекраснейшая тренировка, – заулыбался агент. В настоящем они не раз информационный амтериализовались вместе в передрягах. "

Охотники за алмазами - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бенедикт сидел за столом. Вокруг витал тяжелый запах сигаретного дыма и коньячных паров. Лицо у него раскраснелось, рубашка была расстегнута. На столе перед ним лежал дробовик. Руби удивило присутствие оружия, она смутилась и забыла приготовленные заранее слова.

Бенедикт взглянул на нее. Взгляд его слегка плыл, он медленно мигнул. Потом улыбнулся, скривив губы, и неуверенно заговорил:

– Прибежала, значит.

К ней мгновенно вернулась вся ненависть. Но она сохранила бесстрастное выражение лица.

– Да, – согласилась она. – Прибежала.

– Иди сюда. – Он повернул стул.

Она не двинулась, прижимаясь спиной к деревянной панели.

– Иди сюда. – Теперь Бенедикт говорил увереннее.

Неожиданно Руби улыбнулась и послушалась.

Она остановилась перед ним, кутаясь в меха.

– На колени, – приказал Бенедикт.

Она колебалась.

– Ну! – хлестнул его голос. – Ну, черт побери!

Руби опустилась перед ним на колени, а он выпрямился. Она стояла перед ним в покорной позе, склонив голову, золотые волосы упали на лицо.

– Ну, давай, – насмехаясь, произнес он, – проси у меня прощения.

Она медленно подняла голову и посмотрела ему в лицо. Негромко заговорила.

– Трейси сегодня в пять тридцать выехала в Картридж-Бей.

Выражение лица Бенедикта изменилось.

– Она выехала четыре часа назад, теперь она уже на полпути.

Он смотрел на нее, раскрыв губы, красные, мягкие, слабые.

– Она едет к Джонни, – продолжала Руби. – Она все знает об установке на «Зимородке». Знает о большом голубом алмазе.

Он начал недоверчиво качать головой.

– К утру Джонни тоже будет знать. Так что, дорогой мой, ты опять проиграл, не так ли? Тебе его никогда не победить, Бенедикт. Ну как, дорогуша? – В голосе ее звучало торжество.

– Ты? – прохрипел он. – Ты?

И она рассмеялась, кивая в знак согласия, неспособная из-за смеха говорить.

Бенедикт неуклюже наклонился, протянув руки к ее горлу. Она упала, он на нее. Смех ее захлебнулся.

Они покатились по полу. Бенедикт сжимал горло Руби, крича от ярости и отчаяния. Она била его длинными ногами, царапала лицо, сражалась с силой загнанного животного.

Неожиданно они подались назад, и Бенедикт с размаху ударился головой о ножку стола. Он разжал руки; Руби вырвалась, шумно дыша. Откатилась от него, одним гибким движением встала на ноги, воротник норковой шубы был разорван, спутанные волосы свисали на лицо.

Бенедикт, держась за стол, встал на колени. Он по-прежнему кричал, испуская яростные бессвязные звуки, а Руби повернулась и устремилась к выходу.

Ослепленная собственным гневом, задыхаясь, она дергала ручку двери.

Бенедикт схватил со стола ружье. Не поднимаясь с колен, он прицелился. Отдача причинила Бенедикту боль, выстрел громко прозвучал в закрытой комнате, длинный язык желтого пламени осветил сцену, как вспышка фотографа.

Тяжелый заряд ударил. На таком расстоянии он пробил Руби спину и таз, образовав огромное отверстие. Разорвал живот, развернув ее у стены. Она соскользнула вниз и осталась сидеть, глядя на него через изрешеченную норку.

Пока она падала, Бенедикт опускал ружье, и теперь выстрелил из другого ствола. Снова короткий гром и желтое пламя.С еще более близкого расстояния, чем первый, второй выстрел поразил ее в прекрасное золотое лицо.

Бенедикт стоял в гараже, прижавшись лбом к холодному металлу «роллс-ройса». Он все еще держал в руках дробовик, карманы были набиты патронами, которые он подобрал с пола, перед тем как выйти из кабинета.

Он сильно дрожал, как в лихорадке.

– Нет! – простонал он, опираясь на большую машину, повторяя это отрицание снова и снова.

Неожиданно его вырвало: он вспомнил, какую учинил бойню. Его рвало смесью коньяка и ужаса.

Он побледнел и ослаб, но почувствовал себя лучше. Через открытое окно бросил ружье на заднее сиденье, сам расположился на месте шофера.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий