Knigionline.co » Любовные романы » Статистическая вероятность любви с первого взгляда

Статистическая вероятность любви с первого взгляда - Дженнифер Смит (2013)

Статистическая вероятность любви с первого взгляда
  • Год:
    2013
  • Название:
    Статистическая вероятность любви с первого взгляда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Майя Делировна Лахути
  • Издательство:
    Азбука
  • Страниц:
    72
  • ISBN:
    978-5-389-06458-4
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
У Дженнифер Смит уже несколько потрясающих романов для подростков, которые заслужили широкий успех. Ее творения переведены более чем на двадцать восемь языков по всему миру.

Главная героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» —Хедли Салливан, обыкновенная американская девчонка — оказалась в довольно сложной жизненной ситуации.
Как правильно построить отношения с родными и близкими, когда в семью пришли непонимание и разлад? Затаить обиду и злобу ? Или отпустить и простить ? Если сумеешь простить, то сердце откроется для большой любви. А удача всегда будет на твоей стороне . И даже на другом континенте тебе повезет, и ты отыщешь того самого, предназначенного самой Судьбой.
История Хедли и Оливера заставляет нас надеяться на то , что истинная любовь порождает чудо.

Статистическая вероятность любви с первого взгляда - Дженнифер Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хедли отсчитала из выданных мамой перед отлетом разноцветных банкнот сумму, которая показалась ей непомерно большой для поездки из аэропорта, и прибавила обещанную двадцатку. В итоге у нее осталось всего‑навсего десять фунтов. Водитель, вытащив из багажника чемодан, уехал, оставив ее мокнуть под дождем.

Из церкви доносились величественные звуки органа, а встречающие гостей джентльмены в дверях, приготовив программки, поглядывали на Хедли. Но она, приметив чуть дальше еще одну дверь в кирпичной стене, направилась туда. Хуже необходимости появиться у алтаря может быть только одно: появиться там раньше времени, в мятой джинсовой юбке, волоча за собой красный чемодан на колесиках.

За дверью обнаружился садик с каменной статуей какого‑то святого. На голове и плечах статуи уселись три голубя. Хедли с чемоданом продолжала двигаться вдоль стены, пока не наткнулась на еще одну дверь. Хедли толкнула дверь плечом, и сад наполнила торжественная музыка. Оглядевшись, Хедли направилась по коридору вглубь церкви и вскоре наткнулась на худенькую женщину в шляпке с перьями.

— Извините, — прошептала Хедли. — Я ищу… жениха.

— Ах! Ты, наверное, Хедли! — вскрикнула женщина. — Все‑таки успела, как я рада! Не волнуйся, моя дорогая, девчонки ждут тебя внизу.

По ее произношению Хедли догадалась, что это, наверное, мать невесты — она родом из Шотландии. Интересно, раз папа с Шарлоттой женятся, значит ли это, что Хедли должна теперь считать эту совершенно постороннюю женщину кем‑то вроде бабушки? От такой мысли у нее чуть язык не отнялся. Сколько же еще новых родственников она сегодня заполучит?

А женщина продолжала размахивать руками, словно крыльями, и не давала Хедли раскрыть рот.

— Скорей, скорей!

Хедли, вновь обретя дар речи и наскоро поблагодарив ее, побежала к лестнице. Спуская чемодан со ступеньки на ступеньку, она издали услышала оживленные голоса. Добравшись до низа лестницы, Хедли поняла, что окружена.

— Вот она! — воскликнула какая‑то тетенька и, обняв Хедли, ввела в класс воскресной школы. Сегодня здесь, как видно, устроили гардеробную.

Другая незнакомка схватила чемодан, третья усадила Хедли на складной стул перед зеркалом, прислоненным к классной доске. Все четыре дамы уже были наряжены в лавандового цвета платья подружек невесты, причесаны, накрашены, даже брови выщипаны. Они принялись по очереди называть себя. Хедли постаралась запомнить, кто есть кто, хотя времени на любезности почти не осталось — дамы были настроены по‑деловому.

— Мы уже думали, ты пропустишь венчание, — взволнованно говорила Хедли Вайолет, главная подружка невесты — она дружила с Шарлоттой еще с детства.

Вайолет колдовала над волосами Хедли, зажимая шпильки в зубах. Другая подружка, Джоселин, схватила кисточку и, окинув Хедли взглядом прищуренных глаз, принялась наносить макияж. В зеркале Хедли было видно, что две оставшиеся дамы открыли ее чемодан и пытаются привести в божеский вид платье, как Хедли и опасалась, безнадежно измятое.

— Не волнуйся, не волнуйся! — говорила Хилари, скрываясь вместе с платьем в туалете. — Такой фасон небольшая помятость только оживляет.

— Как прошел полет, нормально? — интересовалась Вайолет, дергая щеткой ее спутанные после долгих часов, проведенных в самолете, волосы.

Не дожидаясь ответа, Вайолет скрутила волосы Хедли в такой тугой узел, что ее глаза буквально превратились в щелочки.

— Слишком туго, — охнула Хедли, чувствуя себя Белоснежкой, которую до смерти затормошили заботливые лесные зверюшки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий