Крик дьявола - Уилбур Смит (1968)

Крик дьявола
  • Год:
    1968
  • Название:
    Крик дьявола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Жученков
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    170
  • ISBN:
    978-5-271-40608-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Все началось как весёлая история похождений двух проходимцев — бесстрашного и удалого ирландца Джеймсовна О" Флина и его беспечного, веселого тестя Себастьяна, из чистейшего озорства превращёющих в ад жизнь государства африканских тюрем Германии. Но чрезвычайно скоро веселие обернулось драмой. Началась междоусобица, и немцы безжалостно уничтожили особняк и семью Флинна и Николаса. Теперь этим двоим некого терять. Теперь-то им уже все равно — чем они опасаются и сколько жизней ставят на колоду. Они хотят только одиного — сражаться и отомщать. Мстить беспощадно, безжалостно — но разумно. Не стану отрицавать, что эта история была натолкнута мне событиями, повернувшимися на фоне Второй мировой междоусобицы, во время которых силотретями военно-морского крейсера Великобритании в воротнике Кикуния дельты речки Руфиджи был потоплен германский боевой фрегат - рейдер "Кенигсберг". Впрочем я буду категорически против любых сопоставлений всех описанных мною в этом изложении плутов и мерзавцев с участниками компании по уничтожению "Кенигсберга". И я категорично отвергаю вымыслы.

Крик дьявола - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Секунд пять фон Кляйне молча стоял, склонившись к переговорной трубе. Его мозг напряженно работал. На одном двигателе «Блюхер» потеряет в скорости десять узлов. Противник получит возможность быстро маневрировать вокруг него – можно продержаться до темноты, а потом… Надо немедленно атаковать – развернуться и навязать им бой, используя всю свою огневую мощь.

– Пока есть возможность – идем полным ходом, – отрезал он и повернулся к трубке командующего бортовой артиллерией. – Говорит капитан. Разворачиваюсь с намерением держать противника по правому борту в течение пятнадцати минут. Затем я вынужден сбавить скорость. Открывайте огонь по достижении боевой готовности. – Закрыв переговорную трубу, он повернулся к своему старшине-сигнальщику. – Поднимайте боевой флаг!

Говорил он негромко и без пафоса, но его голубые глаза засверкали, точно сапфиры.

44

– Началось! – прошептал Чарлз Литтл, не отрывая бинокль от глаз. Черные башни «Блюхера» беззвучно сверкнули орудийным залпом. Быстро скользнув биноклем по морской глади, он отыскал «Орион» – тот яростно бороздил океан, стремительно сокращая расстояние между собой и «Блюхером». Еще минут семь – и он сможет начать ответный огонь.

Неожиданно примерно в полукилометре перед «Орионом» выросли столбы воды, похожие на колонны греческого храма – высокие и мощные, как будто высеченные из белого мрамора, они сверкнули на солнце, а затем медленно обрушились в океан.

– Недолет, – буркнул лейтенант-штурман.

– Его орудия пока не отвечают, – отозвался Чарлз. – Господи, помоги «Ориону» выйти на огневой рубеж.

И вновь снаряды «Блюхера» разрывались, не долетев до цели, но с каждым разом все ближе и ближе к «Ориону». После очередного залпа «Орион» буквально скрылся за фонтаном воды и начал маневрировать зигзагом.

– Еще минуты три, – хриплым от волнения голосом сказал лейтенант.

С регулярными пятнадцатисекундными интервалами германские снаряды продолжали разрываться вокруг «Ориона» – новые столбы воды, взвившись буквально в пятидесяти футах от его носовой части, обрушились на него, смешиваясь с черным дымом труб.

– Давай, давай, старичок! Подойди и вмажь ему! Вперед! Жми! – как безумный твердил Чарлз, в азарте сражения вцепившись в поручень, забывая про подобающую своей должности солидность и тридцатипятилетний жизненный опыт. Все на капитанском мостике будто посходили с ума, задиристо вторя и подкрикивая своему капитану.

– Залп! – завопил лейтенант.

– Он открыл огонь!

– Давай, «Орион», давай!

Передние башни «Ориона» сверкнули огнем, затем еще и еще. Легкий ветерок донес до них отдаленный грохот канонады.

– Недолет! – почти застонал Чарлз. – Еще не добивает.

– Опять недолет!

– Нет, далеко.

Каждый залп сопровождался световыми сигналами старшины-сигнальщика и коротким ответом с мостика «Ориона».

– О Боже! – простонал Чарлз.

– В него попали! – тут же отозвался лейтенант.

Яркая вспышка осветила кормовую палубу «Ориона», как зарница летним днем, и почти моментально его окутал желтовато-серый шар дыма. Сквозь эту завесу Чарлз увидел, как кормовая труба судна, безвольно обмякнув, неуклюже отклонилась назад.

– Он еще держится!

«Орион» вырвался из клубов дыма, но тот продолжал тащиться за ним, словно похоронная мантия; однако судно как будто и не сбавляло скорости, и его носовые башни продолжали с регулярными интервалами сверкать орудийными залпами.

– Попали! – ликующе вскрикнул лейтенант, и, тут же повернувшись, Чарлз увидел на «Блюхере» вспышку, его лицо расплылось в широкой улыбке.

– Давай, добей его! – заорал он, зная, что, несмотря на более мощное вооружение, «Блюхер» был уязвим ничуть не меньше, чем «Орион». Его броня была тонкой, как яичная скорлупа, и, пробив ее, шестидюймовые снаряды могли нанести кораблю серьезные повреждения.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий