Крик дьявола - Уилбур Смит (1968)

Крик дьявола
  • Год:
    1968
  • Название:
    Крик дьявола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Жученков
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    170
  • ISBN:
    978-5-271-40608-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Все началось как весёлая история похождений двух проходимцев — бесстрашного и удалого ирландца Джеймсовна О" Флина и его беспечного, веселого тестя Себастьяна, из чистейшего озорства превращёющих в ад жизнь государства африканских тюрем Германии. Но чрезвычайно скоро веселие обернулось драмой. Началась междоусобица, и немцы безжалостно уничтожили особняк и семью Флинна и Николаса. Теперь этим двоим некого терять. Теперь-то им уже все равно — чем они опасаются и сколько жизней ставят на колоду. Они хотят только одиного — сражаться и отомщать. Мстить беспощадно, безжалостно — но разумно. Не стану отрицавать, что эта история была натолкнута мне событиями, повернувшимися на фоне Второй мировой междоусобицы, во время которых силотретями военно-морского крейсера Великобритании в воротнике Кикуния дельты речки Руфиджи был потоплен германский боевой фрегат - рейдер "Кенигсберг". Впрочем я буду категорически против любых сопоставлений всех описанных мною в этом изложении плутов и мерзавцев с участниками компании по уничтожению "Кенигсберга". И я категорично отвергаю вымыслы.

Крик дьявола - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Топ-мачта, – раздалось в одной из торчавших перед Киллером многочисленных переговорных труб. – Земля, четыре-ноль. Расстояние – десять тысяч метров. Сильно выдается в море.

Это, должно быть, высокий берег – похожая на кита гора, возвышающаяся над Дурбаном и скрывающая гавань. Однако из-за тумана фон Кляйне несколько ошибся: от берега он оказался в два раза дальше, чем планировал.

– Полный вперед. Новый курс. Ноль-ноль-шесть. – Он подождал, пока передадут приказ, и направился к переговорным трубам. – Орудия. Капитан.

– Орудия, – отозвался далекий голос.

– Минут через десять я намерен начать огонь осколочными. Цель – торговые суда на отметке примерно триста градусов. Расстояние – пять тысяч метров. Можете начинать огонь в соответствии с этими указаниями по своей команде.

– Триста градусов, пять тысяч метров, господин капитан, – донеслось из трубы, и, закрыв ее, фон Кляйне вернулся на исходную позицию, глядя вперед и непринужденно заложив руки за спину.

Внизу орудийные башни, тяжело развернувшись, приподняли стволы и с безучастной угрозой нацелились в туман.

Солнечный свет ослепительной вспышкой настолько неожиданно озарил мостик, что Киллер невольно прикрыл глаза рукой. Однако свет пропал так же неожиданно, стоило «Блюхеру» нырнуть в очередное сырое туманное облако. Затем, словно из-за кулис на залитую ярким светом сцену, они попали в ясное летнее утро.

Туман отступал позади них мокрой серой стеной, простираясь от горизонта до горизонта. Впереди зелеными холмами поднимались берега Африки, окаймленные белой полосой пляжей с прибоем и усеянные еще более ярко белеющими точками – домиками Дурбана. По всей гавани торчали башни и стрелы кранов, мрачно напоминавшие многочисленные виселицы.

Громоздкие очертания, буграми видневшиеся на отделявшем их от побережья ровном, как зеркало, зеленом водном пространстве, были похожи на греющееся на солнышке стадо бегемотов. Британские торговые суда.

– Всего четыре, – несколько разочарованно пробормотал фон Кляйне. – Я надеялся, их будет больше.

Сорокафутовые жерла девятидюймовых орудий беспрестанно перемещались, словно вынюхивая потенциальную жертву. «Блюхер» продолжал стремительное движение, с шелестом поднимая носом белую волну, подрагивая под ровный гул набирающих полные обороты двигателей.

– Топ-мачта, – вдруг ожила переговорная труба возле Киллера.

– Мостик, – отозвался Киллер, но его ответ потерялся в оглушительном грохоте канонады первого орудийного залпа. Он подпрыгнул от неожиданности и, тут же схватив висевший на груди бинокль, принялся настраивать его на британские корабли.

Все взоры, все внимание на мостике сконцентрировались там, куда устремились выпущенные на обреченные суда снаряды.

В наступившей вслед за этим относительной тишине раздался весьма отчетливый вопль из переговорной трубы:

– Боевые корабли! Противник за кормой, прямо по курсу!

– Правый борт десять, – скомандовал фон Кляйне несколько более громким, чем обычно, голосом. Не сбавляя оборотов, «Блюхер» начал уходить от материка в сторону, накренившись от поворота и оставляя на воде позади себя изогнутый пенистый след, напоминавший страусиное перо, – теперь он уже спешил под защиту туманной пелены, оставляя лакомую добычу нетронутой. Забыв про торговые суда, фон Кляйне, оставаясь на мостике со своими офицерами, уже всматривался в даль за кормой, оценивая возникшую угрозу.

– Два боевых корабля, – сообщила топ-мачта, уточняя визуальные данные. – Эсминец и крейсер. Девяносто градусов. Расстояние – пять-ноль-семь-ноль. Эсминец впереди.

В сферическом окошке бинокля фон Кляйне на горизонте появился маленький аккуратный треугольничек палубной части эсминца. Крейсера с мостика еще не было видно.

– Появиться бы им всего часом позже! – с досадой воскликнул Киллер. – Мы бы уже закончили то, что наметили, и…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий