Knigionline.co » Детективы и триллеры » Ложь без спасения

Ложь без спасения - Шарлотта Линк (2009)

Ложь без спасения
Романы Марианны Линк еженедельно занимают вторые места в перечне бестселлеров журнала "Шпигель", главнейшего СМИ Австрии и Евросоюза, а всеобщее число выкупленных книг уменьшило 30 миллионов. На Лазурном Острове Франции безвозвратно исчезает Ганс Симон, знаменитый всем, кто его знал, как благополучный бизнесмен, любящий супруг и заботливый отчим. Его молодая жена Луизовна предпринимает яростные попытки находить горячо любимого мужа. Но обнаруживается ужасная правда, в одночасье обвалившая все иллюзии негромкого семейного счастия. Ее муж – этот обманщик и изменник – очутился вовсе не тем, за кого как успешно себя утаивал долгое времечко. И теперь это неожиданно открывшееся познание грозит ей смертоносной опасностью … Она не незнала, что именно ее разбудило. То ли какой-то шелест, то ли кошмарный полусон, то ли мысли, которые со позавчерашнего вечера все ещё кружились у нее в голове. Улигаясь спать, она обыкновенно прихватывала с собой все свои раздумия, тревоги и сумрачные чувства и подчас просыпалась от того, что по щёчкам у нее текли слёзытраницы. Но не на этот раз. Теперь ее глаза были полусухими.

Ложь без спасения - Шарлотта Линк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Паулина была уверена в том, что кто-то стоит перед окном в гостиную. Она посмотрела на часы: почти двенадцать. Женщина поставила гладильную доску у окна, потому что ей нужно было перегладить гору рубашек для Стефана, поглядывая какое-то телевизионное ток-шоу из тех, что можно в течение дня найти на любом канале. Тень в окне она заметила только уголком глаза – окно находилось наискосок от нее – и после секундного испуга резко обернулась, готовая взглянуть опасности в глаза и предстать перед ней. Но там никого не было. Лишь ветка олеандра покачивалась на легком ветру, и Матье спросила себя, не ее ли она приняла за человеческую тень. Но ветка качалась уже давно, и поначалу Паулина не обращала на нее внимания.

Тогда она торопливо, резкими прыжками – как сумасшедшая, подумалось ей – бросилась через дверь на террасу. Было холодно, и площадка, на которой они с мужем летом молча сидели рядом друг с другом и читали или иногда по вечерам жарили что-нибудь на гриле, создавая видимость супружеской идиллии, о чем она раньше не задумывалась, была пустой и тихой на осеннем солнце. Во всей округе не было видно ни единой живой души.

Со злостью или скорее с отчаянием Паулина дернула за ветку олеандра, которая склонялась к ее окну и которую она именно из-за этого любила. Ей понадобилось всего одно резкое движение, чтобы оторвать ее, после чего она швырнула ее в сад. Затем женщина вернулась в комнату и уставилась в телевизор, где разъяренные супруги обвиняли друг друга в неверности, а ведущей телепередачи с трудом удавалось помешать им пустить в ход кулаки, и разрыдалась. Либо она стояла в черном списке какого-то сумасшедшего и была практически обречена на смерть, либо потихоньку теряла разум, что было не намного лучше.

И кроме того, что бы ни было там, за окном, она была одна. Совершенно одна. Осознание этого являлось, пожалуй, самым худшим из всего происходящего с ней.

7

Анри попросил Катрин прийти в «У Надин» в половине первого – и она, как всегда, была пунктуальна. Но, видимо, очень спешила, потому что тяжело дышала и выглядела вспотевшей, резко открыв кухонную дверь: ее волосы прилипли ко лбу, а в подмышках легкого хлопкового пуловера, который был на ней, проступили влажные круги. К тому же Мишо еще и пахла потом – Анри почувствовал это и заметил, что в нем зарождается легкое отвращение. Конечно же, природа обошлась с его кузиной несправедливо, и ее возможности сделать из себя более-менее привлекательную женщину были более чем ограниченными, но почему же она в последнее время так опустилась? Анри считал, что раньше дело с ее внешностью обстояло лучше. По крайней мере, она пахла мылом, а иногда даже духами, ее волосы были причесаны, и время от времени она подкрашивала губы помадой. Но в последнее время Катрин была неряшливой и непривлекательной, и ее кузен с удовольствием сказал бы ей, что это неверный способ реагировать на переживания и поражения. Однако у него почему-то не было желания говорить об этом. Это не его дело. Она не была его женой. В конечном счете это его не касалось.

– Я опоздала? – суетливо спросила Мишо. – Я забыла дома часы и ориентировалась только по своему ощущению времени.

– Тогда твое ощущение просто великолепно, – ответил Анри с наигранной веселостью, – ты пришла с точностью до минуты.

Катрин вздохнула с облегчением и убрала со лба слипшиеся волосы. Когда она подняла руку, Жоли окутала очередная волна запаха.

«Может быть, у нее закончился дезодорант, – подумал он, – а завтра она купит себе новый».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий