Knigionline.co » Наука, Образование » Вторая мировая война

Вторая мировая война - Энтони Бивор (2013)

Вторая мировая война
  • Год:
    2013
  • Название:
    Вторая мировая война
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Вадим Глушаков
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    625
  • ISBN:
    978-5-389-07286-2
  • Рейтинг:
    3.9 (7 голос)
  • Ваша оценка:
Энтони Бивор – самый влиятельный и самый издаваемый в мире создатель, пишущий о 2 вселенской. Его книжки «Падение Берлина», «Сталинград» и «Высадка в Нормандии» переведены на почти все языки и написаны миллионными тиражами.
«Вторая глобальная война» стала результатом тридцатилетней работы создателя над темой и наиболее масштабным его планом. В первый раз главный западный историк беспристрастно рассматривает ту постановляющую роль, которую поиграл в победе над фашизмом Русский Единение. «Почти всю собственную официальную работу я делал, диктуя секретарям. Эти бумаги, составлявшиеся изо денька в денек под воздействием мероприятий и на базе сведений, имевшихся только в что момент, без сомнения, окажутся во множества отношениях неидеальными. Что не наименее в совокупы они выделяют представление об данных огромных мероприятиях в свете их старой оценки человеком, который нес ключевую обязанность за ведение войны и за политическому деятелю Английского Содружества наций и империи. Я сомневаюсь, дабы где-нибудь и когда-нибудь присутствовала иная аналогичная летопись ежедневного управления войной и муниципальными делами. Я не именую ее ситуацией: это задачка иного поколения.»

Вторая мировая война - Энтони Бивор читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бомбардировщики генерал-майора Джеймса Дулитла стерли с лица земли город Баттипалья, находившийся непосредственно за немецкой линией обороны. Генерал Спаатс в ответ радировал: «Недоработка вышла, Джимми! Ты оставил целыми одну яблоню и один хлев». Именно здесь происходило рождение новой бомбардировочной доктрины, которую американцы назвали «повалить город на тротуары», т. е. превратить населенный пункт в руины, завалив ими все проходы и проезды с тем, чтобы помешать подвозу противником подкреплений и продовольствия. В июне следующего года эта тактика широко использовалась на нормандском театре военных действий.

К этому времени немецкая разведка выяснила место заключения Муссолини. Вначале его содержали на острове Понца, потом – на Маддалене, а затем маршал Бадольо распорядился тайно перевезти его на горнолыжный курорт Гран-Сассо в Апеннинах, к северу от Рима. Гитлер, возмущенный тем, как унизили его союзника, распорядился вызволить дуче. 12 сентября гауптштурмфюрер Отто Скорцени с эсэсовским отрядом спецназа на восьми планерах приземлился на горе вблизи места, где содержали Муссолини. Карабинеры, охранявшие дуче, не оказали никакого сопротивления. Обнимая Скорцени, Муссолини повторял, что был уверен: Адольф Гитлер не оставит друга в беде. Самолетом дуче доставили в Wolfsschanze. Адъютант Гитлера от люфтваффе писал, что Муссолини производил впечатление «сломленного судьбой человека». Однако немцы планировали использовать его в качестве номинального главы так называемой Итальянской Социальной Республики, которая должна была поддерживать легенду о сохранении «Оси» и тем оправдывать оккупацию Италии немецкими войсками.

21 сентября войска «Сражающейся Франции» высадились на Корсике, которую немцы оставили, чтобы укрепить оборону материковой части Италии. За три дня до этого началась эвакуация немецких войск из Салерно. Кессельринг приказал Фитингофу постепенно отводить свои части, создавая линию обороны вдоль реки Вольтурно, к северу от Неаполя. Кларк в конце концов снял с должности командира корпуса генерала Даули. Находящиеся на левой стороне плацдарма англичане пошли в наступление в северном направлении с целью захвата основания полуострова Сорренто и подготовки к походу на Неаполь. После того, как бойцы Колдстримского гвардейского полка в ночной атаке захватили высоту, командир взвода Майкл Говард так описал происходившее: «Нас подняли на рассвете. Небо только начинало сереть, когда мы стали хоронить погибших немцев. Я впервые в жизни имел дело с трупами: они были такими жалкими, эти съежившиеся и покоробившиеся окоченевшие манекены с тусклыми глазами. Среди них не было никого старше двадцати лет, а некоторые выглядели просто детьми. Страшно вспомнить, как торопливо и небрежно мы лопатами сталкивали их в окопы и присыпали сверху землей».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий