Время, назад - Филип Дик (2011)

Время, назад
  • Год:
    2011
  • Название:
    Время, назад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Пчелинцев
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-699-48123-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Соединив в себе великолепные таланты литератора и футуролога, Джон Киндред Дик отличился на весь мир как писатель - создатель весьма же невероятных, сколь и правдивых миров. Книжки, написанные им тридцать с лишним гектодаров назад, поныне увлекательны и нетривиальны, а это свойственно только тем произведениям, которые конечно принадлежат к огромной литературе. В книжку вошли кинороманы из среднего периода произведения писателя. Безусловное оружие (кинороман, перевод В. Поповой), с. 5 - 254 Время, назадалее (роман, подстрочник М. Пчелинцева), с. 255 - 486 Перехват Ганимеда (роман, подстрочник П. Киракозова), с. 487 - 682 Кому нужна безжалостная, бессмысленная междоусобица с высадившимися на Плутоне таинственными пришельцами? Кто садел на российский трон нового императора родом из Чили? Что делает в Рязани приятель Агасфера и почто Лазарь грезит о смерти? Почто земляне способны отказаться от извечной жизни, дарованной инопланетными гостями? Нельзя ли совершить злодеяние во сне? И, разумеется же, что случится, если времечко повернет назадалее?.. Все это – в сборнике пересказов.

Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Мотайте отсюда, — бросила она им, нерешительно застывшим; лифт пошел вверх. — Все эти ружья, — Энн презрительно поморщилась, — и люди, любящие ими размахивать. Компенсация внутренней слабости. Вот взгляни на себя и на эту штуку; ты вдруг стал удивительно бесстрашным, потому что можешь кого угодно заставить сделать все, что тебе угодно. Vox dei, так называют винтовку юдистские боевики. Глас Божий. — Она на мгновение задумалась. — Пожалуй, не надо было снова захватывать твою жену, мы малость перегнули палку.

— Убить Джо Тинбейна, — сказал Себастьян, — было кошмарной, ничем не оправданной жестокостью. Что он вам такого сделал?

— То же самое, что и ты. Ворвался сюда с оружием и устроил пальбу по совершенно безвредным старым искорам — безоружным искорам.

— И вот отмщение, — горько сказал Себастьян. — Сколько я понимаю, теперь вы и за мной устроите охоту за то, что я сделал сегодня. Пока и меня не убьете.

— Это еще нужно посмотреть, — пожала плечами Энн Фишер. — Вот соберется Совет и поставит вопрос на голосование. Возможно, они проголосуют, чтобы решала я сама, по обстановке.

— Библиотека, — сказал Себастьян, — весьма уважает насилие.

— Да, конечно же. Честно говоря, мы очень боимся насилия, ведь мы знаем, чего им можно достичь. Мы используем насилие и сами, безо всякой радости, но понимая его эффективность. Вот посмотри, что ты сам сумел сегодня сделать. — (Лифт поднялся до самого верха и остановился, его двери беззвучно раздвинулись.) — А где ты взял эту винтовку? — спросила вдруг Энн. — В точности такая, как наши.

— Это и есть ваша, — сказал Себастьян. — Я пришел сюда безоружным.

— Ну что ж, — пожала плечами Энн, — винтовка не знает хозяина, это тебе не собаки. — Они с Себастьяном вышли на крышу, вернее, на взлетную полосу Библиотеки. — А вот и она, — пригляделась Энн. — Они как раз ее посадили и отходят в сторону. Пошли.

На своих длинных ногах Энн шагала настолько быстро, что Себастьян едва за нею поспевал. Завидев их, охранники, доставившие Лотту на крышу, бросились врассыпную и мгновенно исчезли; Себастьян не обращал на них внимания — в данный момент его интересовали только жена и Энн Фишер.

Как только Себастьян подошел к машине, Лотта спросила:

— Себастьян, а Анарха ты вывел? Я слышала их разговоры, он ведь тоже у них.

— Про это мы не договаривались, — резко вмешалась Энн Фишер.

Себастьян усадил ее на правое переднее сиденье и сел за руль.

— Держи мисс Фишер под прицелом, — сказал он Лотте, передавая ей винтовку.

— Я… — нерешительно начала Лотта.

— От этого зависит твоя жизнь, а заодно и моя. Помнишь, что они сделали с Джо Тинбейном? Как раз ведь по ее приказу. Так что, будешь держать ее под прицелом?

— Да, — прошептала Лотта; ствол винтовки поднялся и уперся Энн в спину, напоминание о Джо Тинбейне оказалось весьма убедительным. — А как же насчет Анарха? — спросила она.

— Я не смогу его вытащить, — хрипло сказал Себастьян. — Все-таки я не чудотворец. Даже и то, что мы с тобой оттуда выбрались, уже невероятная удача. Так что, может, ты это оставишь?

Лотта молча, послушно кивнула.

Себастьян включил мотор, и уже через секунду они влились в густой поток воздушного движения.

Себастьян Гермес высадил Энн Фишер на крышу одного из зданий в центре города, содрав предварительно с ее лацкана микрофон, и тут же снова взлетел. Несколько минут они с Лоттой молчали, а затем Лотта сказала:

— Спасибо, что пришел за мной.

— Мне крупно повезло, — коротко сообщил Себастьян. Он не стал говорить Лотте, что опустил уже руки, что просто хотел убить Энн Фишер. Что спас ее практически случайно. И что эта случайность очень его радует. — Про гибель Джо сообщили по телевизору, тогда мы и узнали. А еще они сказали, что он был с какой-то женщиной, но после его смерти она исчезла.

— Я никогда не забуду, как он умер, — тихо сказала Лотта.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий