Анж Питу - Александр Дюма (1851)

Анж Питу
" Анж Питу " – четвёртая часть из занимательной тетралогии Александр дюма, в которую также воходят романы " Записочки врача (Анриевен Бальзамо) ", " Ожерелье принцессы "и" Графиня де Шарни ". Телезрителя с первых же страничек захватывает саркастическая и занятная предыстория любви и похождений молодого захолустного студента, вовлеченного в круговорот бурной жизни большевистского Парижа и вскоре попытавшегося приняться видной внутриполитической фигурой в род-ный глуши. Юнный герой неподдельно мнит себя великим революционером, чей должок – нести луч " новой жизни " снобам. Однако жизнь подчас оказывается совершенно не похожей на низкие идеалы Сената … На границе Фландриевны и Суассона, на том кусочке французской землицы, которая под названием Иль-де - Пьер составляет половина давнего родового сервера наших королей, посреди громадного леса улицей в пятьдесят сот арпанов, что тянется ромбом с севера на север, стоит в соломы большого сквера, насаженного Франциском I и Генрихом II , городишко Виллер - Котре; он отличился тем, что в нем родился Анри Альбер Демустье.

Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги

Высказавшийся подобным образом молодой человек мог, безусловно, привести еще массу столь же неотразимых доводов, однако, увидев устремленный на него взгляд королевы, осекся: он говорил, стоя в группе офицеров, и рвение завело его слишком далеко, нежели позволяли приличия и его ранг.

Итак, он замолк, устыдившись произведенного его словами действия.

Однако было уже поздно: королева услышала брошенную им фразу.

– Вам известно положение, сударь? – доброжелательно спросила она.

– Да, ваше величество, – зардевшись, ответил молодой офицер, – я был на Елисейских полях.

– Тогда говорите, сударь, не стесняйтесь.

Покрасневший молодой человек вышел из группки и приблизился к королеве.

Одновременно принц де Ламбеск и г-н де Безанваль несколько попятились, словно считали ниже своего достоинства присутствовать при этом разговоре.

Королева не обратила или сделала вид, что не обратила внимания на их ретираду.

– Значит, сударь, вы утверждаете, что у короля есть сорок тысяч солдат? – спросила она.

– Да, ваше величество.

– Вокруг Парижа?

– В Сен-Дени, Сен-Манде, на Монмартре и в Гренеле.

– Ну-ка, расскажите подробнее, сударь! – воскликнула королева.

– Государыня, господа де Ламбеск и де Безанваль расскажут вам все куда лучше, чем я.

– Нет, сударь, продолжайте. Мне хочется услышать все подробности от вас. Под чьим командованием находятся эти сорок тысяч?

– Прежде всего под командованием господ де Безанваля и де Ламбеска и, кроме того, принца Конде, господина де Нарбон-Фритцлара и господина де Салькенгейма.

– Это так, принц? – спросила королева, повернувшись к г-ну де Ламбеску.

– Да, ваше величество, – с поклоном ответил принц.

– На Монмартре, – продолжал молодой человек, – располагается вся артиллерия, часов за шесть все его окрестности можно обратить в пепел. Пусть Монмартр даст сигнал, открыв огонь, пусть Венсен ему ответит, пусть десять тысяч человек займут Елисейские поля, десять тысяч других – заставу Анфер, еще десять тысяч – улицу Сен-Мартен и еще десять тысяч – Бастилию, пусть Париж услышит ружейный огонь в четырех главных пунктах – и тогда ему не устоять и суток.

– Наконец-то хоть один человек говорит откровенно, наконец мы услышали четкий план. Что вы о нем скажете, господин де Ламбеск?

– Скажу, – с презрением отозвался принц, – что этот гусарский лейтенант – уже законченный генерал.

– По крайней мере, – парировала королева, увидев, что молодой офицер побледнел от гнева, – по крайней мере это солдат, который не предается отчаянию.

– Благодарю, государыня, – с поклоном проговорил молодой человек. – Я не знаю, каково будет решение его величества, но прошу верить, что я буду в числе тех, кто готов отдать за него свою жизнь, и то же самое готовы сделать сорок тысяч солдат, не говоря уже о военачальниках.

Произнеся последние слова, молодой человек учтиво поклонился принцу, который почувствовал себя чуть ли не оскорбленным.

Подобная учтивость поразила королеву даже сильнее, чем предшествовавшее ей изъявление преданности.

– Как ваше имя? – полюбопытствовала она у молодого офицера.

– Барон де Шарни, – поклонившись, ответил тот.

– Де Шарни! – невольно покраснев, воскликнула королева. – Так вы – родственник графа де Шарни?

– Я его брат, ваше величество.

И молодой человек отвесил еще более изящный и низкий поклон.

– Мне следовало бы, – овладев собою и обведя собравшихся уверенным взглядом, сказала королева, – мне следовало бы при первых же ваших словах узнать одного из своих самых преданных слуг. Благодарю вас, барон. Но почему я сегодня вижу вас при дворе впервые?

– Государыня, мой старший брат, заменивший мне отца, велел мне оставаться в полку, и за семь лет, что я имею честь служить в королевской армии, я побывал в Версале лишь дважды.

Королева внимательно всмотрелась в лицо молодого человека.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий