Воббит - Пол Эриксон (2011)

Воббит
  • Год:
    2011
  • Название:
    Воббит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Колесникова
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    106
  • ISBN:
    978-966-14-5024-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Мгновенная имитация в знаменитого «Хоббита» Дж. Вести Беседу. Толкина! Миролюбивый воббит Бульбо Банкинс функционирует во кофейне. Однако со возникновением в его пороге волшебника Брендальфа размеренной существования прибывает окончание! Совместно со командой гномов, каковых воббиты в целом-в таком случае ненавидят, Бульбо обязан украсть богатства около дракона Смога! Поездка, в что никак не осмеливался еще буква единственный воббит, бой со гоблинами также огромными пауками, путь посредством бор угасающих эльфов — похождения начинаются…Давным-уже давно во одной полуподвальной квартирке проживал безусловно был воббит. Невозможно отметить, то что жилье его существовало влажным, нечистым также неказистым, равно как норка, однако также вплоть до обширного пляжевого коттедж со превосходным освещением также вентиляцией, ему также существовало очень. Изъясняясь согласно-обычному, во каталоге недвижимости данная квартиру взяла б один с почтенных минувших зон. В Том Числе И комнатные растения далее никак не выносили все тяготы. Однако заплесневелость также грибочки отлично себе ощущали в стенках также согласно углам его конуры.

Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Это был не инфаркт! — вмешался Толстяк. — У меня был острый приступ стенокардии. И почему, собственно, он не мог бежать самостоятельно, как все остальные?

— Это Рори первый начал! — сказал Брендальф.

— Я нес его только потому, что он был должен мне денег, — объяснил Рори.

— Он многим из нас должен, — сказал Брякин. — Мы надеялись, что он возместит свой долг позже. Но теперь, когда его съели или обратили в рабство, мы никогда не увидим своих денег. Для нас это большая финансовая потеря, но нужно жить дальше и двигаться вперед. Бульбо на нашем месте поступил бы точно так же.

— Что верно, то верно, — подумал Бульбо.

— Хорошо сказано, Брякин, — похвалил Нудин. — Доля сокровищ, которая причиталась Бульбо, будет разделена так, чтобы покрыть убытки от невыплаченных им долгов. Теперь, поскольку наш консультант погиб, нам предстоит самим придумать, каким образом убить дракона.

— Здесь ваш консультант! — заявил Бульбо и вышел на полянку перед ними, снимая с пальца кольцо.

Видели бы вы, как они подскочили от неожиданности! Пики тотчас же обвинили в том, что он заснул на посту. Планирование было далеко не самым сильным умением Нудина, и он был счастлив вернуться к плану А, каким бы ущербным он ни был. Толстяк снова схватился за сердце. Тем не менее все единодушно пришли к выводу, что Бульбо и в самом деле искусный взломщик. А как иначе он смог так незаметно к ним подобраться? Бульбо пока не видел необходимости рассказывать им о кольце, но поведал им о своих приключениях и удачном побеге.

— И вот я, один-одинешенек! А за мной гонятся гоблины, десятки голодных гоблинов мчатся за мной по пятам! Но я отлично вижу в темноте и быстро бегаю по туннелям, и это помогло мне быстро от них оторваться. Но потом на меня напало чудовище по имени Гуль-Гуль! Высотой в двадцать футов, окруженное языками пламени. У него была плетка, меч и огромные крылья, но почему-то оно не летало. Гуль-Гуль хотел меня съесть, но вместо этого я уговорил его сыграть со мной в загадки. А я ведь чемпион Воббитона по разгадыванию загадок! Словом, я обыграл Гуль-Гуля, и он должен был отвести меня к выходу. Но Гуль-Гуль вздумал меня обмануть, и тогда я скользнул рукой в карман и надел на палец украденное кольцо, от которого я стал невиди… То есть, я проскользнул мимо Гуль-Гуля и попал прямо в гущу гоблинов, которые толпились возле Задней Двери! Я прополз между ними точно так же, как сейчас пролез между вами. Использовав эффект неожиданности, убил нескольких гоблинов лопатой. Началась свалка, и я, пользуясь моментом, скрылся. И вот я здесь!

— Что я вам говорил? — спросил Брендальф. — Господин Банкинс показал себя как настоящий Взломщик!

При этом он бросил на Бульбо странный взгляд поверх своих косматых усов. Дорки привычны к такого рода взглядам, но у Бульбо мелькнуло подозрение, что волшебник догадывается о той части истории, о которой он умолчал. Хотя не исключено, что таким образом Брендальф хотел достичь драматического эффекта.

Его подозрения улетучивались по мере того, как волшебник рассказывал Бульбо о том, как им удалось выбраться из горы. Как и прежде, волшебник утверждал, что все произошедшие с ними события были частью разработанного им секретного плана. Он знал, что пещера, в которой они остановились на ночь, была Парадным Входом в логово гоблинов. Он позволил им схватить всю компанию, чтобы потом организовать побег и быстро пройти сквозь Сыроватые Горы изнутри.

— Сомневаюсь, что, следуя советам Эрогена, мы бы смогли добраться сюда так быстро! — сделал вывод Брендальф.

— И что с того? — воскликнул Нудин. — Эти гоблины меня чуть не убили!

— Но ведь не убили же! — ответил волшебник. — Как раз наоборот! Это я убил в поединке Отца Гоблинов своим новым великолепным мечом!

— О каком еще поединке ты говоришь? — удивился Брякин. — Он тебя даже не заметил! Ты подкрался к нему сзади!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий