Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

4' **

«Не рубил я кедра, не убивал я Хумбабу.

5' ** [……………………………..]

6' **[……………………………..]

7' **

В кедровомлесу, где

обитают боги,

8' **

Не убил ни одного я кедра!»

8а' **

Гильгамешот голоса

его пробудился,

9' **

И героютак он

вещает:

10' **

«Благ этот сони благоприятен

11' **

Драгоценени благ, хотя и труден..»

(По-видимому, сюда же относится отрывок «Ниневийской» версии, хотя, возхожно, в ней ему предшествовал текст, сильно отличавшийся от приведенной выше «Периферийной». После нескольких сильно разрушенных стихов из речи Энкиду идут такие стихи:)

I.27–28Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:

«Давай, мой друг,

пойдем и Эллиля попросим!»

30 У вхо

да в храм они остановились,

Деревянную дверь

они увидали.

Ибо

Эллилю ее подарил Энкиду,

Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:

«Из-за

двери деревянной беда случилась!»

…………………….

_______

I.36 Энкиду поднял

на дверьсвои очи,

С дверью беседует, как с человеком:

«Деревянная дверь, без

толка и смысла,

Никакого в ней разумения нету!

40 Для тебя я дерево искал за двадцать поприщ,

Пока не увидел длинного кедра, —

Тому дереву не было равных

в мире!

Восемнадцать сажен ты высотою, шесть сажен ты шириною,

[271]

Твой засов, петля и задвижка

длиною двенадцать локтей.

45 Изготовил, доставил тебя, в Ни́ппуре

украсил—

Знал бы я, дверь, что такова будет расплата,

Что благо такое

ты принесешь мне, —

Взял бы топор я, порубил бы

в щепы,

Связал бы плот — и пустил бы

по водам!

(Далее четыре непонятных стиха.)

[272]

II. гАну и Иштар

мне тогоне

простили!

[273]

дНыне же, дверь, — зачем я тебя сделал?

еСам

погубил себяблагоч

естивым даром!

жПусть бы будущий царь тебя оправил,

жжПусть бы бог

изготовилтвои

дверные створки,

иСтер бы мое имя, свое написал бы,

[274]

ииСорвал бы мою дверь, а свою поставил!»

кЕго слово услышав, сразу жарко заплакал,

лУслыхал Гильгамеш слово друга, Энкиду, — побежали его слезы.

Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает Энкиду:

«Тебе бог даровалглубокий разум,

мудрыеречи —

о

Человек тыразумный —

а мыслишьтак странно!

пЗачем, мой друг, ты мыслишь так странно?

рДрагоценен твой сон, хоть много в нем страха:

ррКак мушиные крылья, еще трепещут твои губы.

[275]

сМного в нем страха, но сон этот дорог:

т

Для живого — тосковать — его доля,

у

Сонтоску оставляет для живого!

фА

теперьпомолюсь я богам великим, —

х

Милостьвзыскуя, обращусь к твоему богу:

хх

Пусть, отец богов,

будет милостив Ану,

цДаже Эллиль да

сжалится,

смилуется Шамаш, —

ч

Златом без счета

ихукрашу кумиры!»

ч-ш

Услыхал его Шамаш, воззвал к нему с неба:

ш«Не трать, о царь, на кумиры злата, —

щ

Слово, что сказано,

богне

изменит,

э

Слово, что сказано, не вернет, не отменит,

ю

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий