Анабасис - Ксенофонт (2003)

Анабасис
Среди книг, которые завещала нам античность присутствуют и мемуары афинянина Ксенофонта, носящие название "Анабасис" (начало IV в. до н.э.). Этим мемуарам пренадлежит одно из первых мест по их глубокому историческому интересу. История греко-персидских войн, увиденная такой, какая она есть. Абсолютно объективная, даже слегка `отстраненная` в своем холодноватом и точном спокойствии. Не смотря на это `Анабасис` - далеко не голые факты, но - факты, которые воспринимаются через многогранную, сложную призму авторского комментария...

Анабасис - Ксенофонт читать онлайн бесплатно полную версию книги

что Севф ушел в другое место, но, когда он услышал шум и когда воины Севфа стали

перекликаться, тогда он понял, что Севф велел зажечь костры впереди сторожевых

постов для того, чтобы последние остались невидимыми в темноте и нельзя было установить

ни их численности, ни места их пребывания, а подходящим к лагерю лицам невозможно

было скрыться, находясь на виду, в свете костров. (19) Сообразив это, Ксенофонт

послал вперед бывшего при нем переводчика и приказал ему сказать Севфу. что прибыл

Ксенофонт и ищет с ним встречи. Они (стража) спросили, не тот ли это афинянин,

что находится при войске, и когда переводчик подтвердил это, они вскочили на лошадей

и помчались. (20) Немного погодя появилось около 200 пельтастов и, взяв с собой

Ксенофонта и его спутников, они повели их к Севфу. (21) Он находился в башне под

сильной охраной, а вокруг стояли взнузданные кони. Дело в том, что из страха (перед

врагами) он разрешал пасти коней только днем, а по ночам они оставались взнузданными

и под охраной. (22) Рассказывали, будто в прежние времена Тер, предок Севфа, в

этой самой стране, имея при себе болышое войско, понес большие потери от тех же

врагов, причем у него был даже отнят обоз. Враги эти были фины,(266)

по рассказам, самый опасный противник в ночном бою.

(23) Когда они приблизились, Севф пригласил Ксенофонта войти

вместе с двумя спутниками по его выбору. Войдя, они сперва поздоровались и по

фракийскому обычаю пили за здоровье друг друга вино из рога. При Севфе находился

и Медосад, который постоянно служил у него послом. (24) Затем Ксенофонт начал

говорить: "Севф ты в первый раз послал ко мне вот этого Медосада в Калхедон и

просил меня содействовать переправе войска из Азии, обещая, если я исполню это,

отблагодарить меня. Так передавал Медосад". (25) Затем Ксенофонт спросил Медосада,

правду ли он говорит, и тот подтвердил. "Вторично Медосад приехал, когда я переправился

обратно к войску из Пария, и обещал мне, что ты, в случае привода, к тебе войска,

станешь моим другом и братом и, кроме того, уступишь мне свои приморские владения".

(26) Затем он снова спросил Медосада, говорил ли тот эти слова. Медосад опять

подтвердил. "А теперь, -- сказал Ксенофонт, -- расскажи ему сперва, что я ответил

тебе в Калхедоне". (27) "Ты ответил, -- сказал Медосад, -- что войско должно переправиться

в Византий и за это не надо ничего платить ни тебе, ни другим, и прибавил, что

после того, как ты сам переправишься, ты уедешь. И все случилось так, как ты говорил".

(28) А что я говорил, -- спросил Ксенофонт, -- когда ты прибыл в Селимбрию?". "Ты

сказал, что это невозможно, так как вы, придя в Перинф, переправитесь в Азию".

(29) "И вот, -- сказал Ксенофонт, -- теперь я явился к тебе вместе с Фриниском-стратегом

и Поликратом-лохагом, а снаружи находятся доверенные лица от каждого стратега,

кроме лаконца Неона. (30) Если ты хочешь придать нашим переговорам больше веса,

то пригласи и их. Выйди к ним. Поликрат, скажи, что я приказываю им оставить там

оружие, сам оставь свой меч и вернись".

(31) Услышав это, Севф сказал, что он доверяет всем афинянам,

потому что они ему сродни,(267)

и считает их добрыми друзьями. Затем, когда вошли приглашенные, Ксенофонт сперва

спросил Севфа, на какие цели он думает употребить войско, и Севф сказал следующее:

(32) "Моим отцом был Майзад, который правил меландитами, финами и транипсами.

Изгнанный из этой страны, когда дела одрисов(268)

пришли в плохое состояние, он умер от болезни, а я, сирота, был воспитан у нынешнего

царя Медока. (33) Когда я возмужал, то мне стало невыносимо жить, глядя на чужой

хлеб, и однажды, сидя с царем за одной трапезой, я стал умолять его дать мне сколько

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий