Knigionline.co » Калевала

Калевала - Автор Неизвестен (1977)

Калевала
«Калевала» — это народный эпос, который был собран в российской Карелии, скомпонованный и восстановленный Элиасом Лённротом, демократический в своей основе, по характеру своего возникновения подобен «Иллиаде» и «Одиссее» и помогал народам Карелии и Финляндии за счет своего неисчерпаемого богатства и свежести своей речи, и с помощью мудрости и усилий сына народа Лённрота выстроить современный финский литературный язык.
«Калевала» — это величественный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямёйнен , «который работает для блага грядущих поколений» — надежда и любовь обычного народа. Во множестве народных рун он запечатлился именно таким.
Вступительная статья - Мариэтта Шагинян, перевод с финского языка - Л.Бельский. Рисунки - А. Галлен-Каллела.

Калевала - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Точно в мужнино жилище

Хочет девушка из дома.

Вот я плачу, челн несчастный,

Лодка бедная, горюю:

175Чтоб меня столкнули в воду,

Чтоб меня спустили в море.

Мне, как строили, сказали,

Как сколачивали, пели:

Быть мне лодкою военной,

180Быть корабликом для битвы,

Чтоб возить на дне богатство,

Чтоб с сокровищами плавать:

На войне еще я не был,

За добычею не ездил!

185А другие лодки, хуже,

Ездят все-таки на битву,

На войне они бывают,

Трижды в лето выезжают,

Возвращаются с деньгами

190И на дне везут богатство.

Я ж, построенный прекрасно

Из досок, из целой сотни,

Здесь гнию на этих щепках,

На катках, смолой покрытых;

195Земляные только черви

Подо мной живут спокойно,

Да противнейшие птицы

На моей гнездятся мачте,

Да лягушки из лесочка

200На бока мои садятся.

Вдвое было бы мне лучше,

Вдвое лучше, даже втрое,

Если б я был горной елью,

На песочке был сосною:

205Там по мне б скакала белка,

Подо мною пес скакал бы».

Старый, верный Вяйнямёйнен

Говорит слова такие:

«Ты не плачь, челнок дощатый,

210Ты, с уключинами лодка!

На войну пойдешь ты скоро,

Ты поедешь на сраженье.

Только создана ль ты, лодка,

Мастером своим искусно?

215Боком сможешь ли проехать,

Стороною по теченью,

Чтоб тебя рукой не трогать,

Не касаться даже пальцем,

И плечом тебя не двигать,

220Не тащить тебя руками?»

Отвечал челнок дощатый,

Челн с уключинами молвил:

«Мой обширный род не ходит,

Челны, братья дорогие,

225Не столкнут пока их в воду,

Не погонят их на волны,

Не дотронутся руками

И не сдвинут силой с места».

Молвил старый Вяйнямёйнен:

230«Коль столкну тебя я в воду,

Побежишь ли ты без весел,

Чтоб не двигалися весла,

Руль тебе не помогал бы,

В паруса не дули б ветры?»

235Отвечал челнок дощатый,

Челн с уключинами молвил:

«Мой обширный род не ходит,

И никто из нас не едет,

Коль грести не будут пальцы,

240Если весла не помогут,

Если руль служить не будет,

Не подуют в парус ветры».

Старый, верный Вяйнямёйнен

Говорит слова такие:

245«Побежишь ли ты при гребле,

Если весла будут двигать,

Если руль тебя погонит,

В паруса подуют ветры?»

Отвечал челнок дощатый,

250Челн с уключинами молвил:

«Весь обширный род мой ходит,

Челны, братья дорогие,

Если руки держат весла,

Если весла помогают,

255Руль подвижный направляет,

Если дуют в парус ветры».

Оставляет Вяйнямёйнен

На песках свою лошадку,

Привязал к суку за повод,

260К деревцу на недоуздок

И столкнул челнок на волны,

Пеньем гонит лодку в воду,

Так у лодки вопрошает,

Говорит слова такие:

265«Челн, изогнутый прекрасно,

Ты, с уключинами лодка!

Так же ль ты пойдешь прекрасно,

Как ты выглядишь, дощатый?»

Отвечал челнок дощатый,

270Челн с уключинами молвил:

«Я могу ходить прекрасно,

Поместить на дне могу я

Сто мужей, держащих весла,

Или тысячу сидящих».

275Начал старый Вяйнямёйнен

Напевать тихонько песни:

На одном боку той лодки

Молодцы-красавцы сели;

В кулаках их много силы;

280На ногах у них сапожки;

На другом боку той лодки

Сели девушки в колечках,

В оловянных украшеньях,

В поясках блестящей меди.

285Пел и дальше Вяйнямёйнен;

Занял все скамьи мужами;

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий